宜尔子孙承承兮的意思

宜尔子孙承承兮是什么意思

宜尔子孙承承兮的意思

文章插图

意思是:好好教育你的子孙谨慎小心啊,出自《田子退金》,原文节选如下:田子愧惭走出,造朝还金,退请就狱 。王贤其母,说其义,即舍田子罪,令复为相,以金赐其母 。《诗》曰:“宜尔子孙承承兮 。”言贤母使子贤也 。译文:田子惭愧地走出家门,到朝廷那里退还黄金,并且请求自己进监狱 。君王认为他母亲很贤慧,赞赏她的大义,就免了田子的罪,再次任命他当宰相,还把黄金赏给了他的母亲 。《诗经》说:“好好教育你的子孙谨慎小心啊 。”说的是贤惠的母亲是子孙贤德 。扩展资料:《田子退金》,出自韩婴《韩诗外传》,本文是一则典型的儒家教育经典之作 。作者通过阐述为官不贪、忠于国家才能真正尽孝的家教思想,塑造了一位深明大义的母亲形象 。该作品由360条轶事、道德说教、伦理规范以及实际忠告等不同内容的杂编 。一般每条都以一句恰当的《诗经》引文作结论,以支持政事或论辩中的观点,就其书与《诗经》联系的程度而论,它对《诗经》既不是注释,也不是阐发 。《韩诗外传》以儒家为本,因循损益、以传资政,从礼乐教化、道德伦理等方面阐发了其思想 。
宜尔子孙承承兮是什么意思
宜尔子孙承承兮的意思

文章插图

好好教育你的子孙,谨慎小心啊 。出自汉代韩婴所著《韩诗外传》中的这篇文章 。原文:王贤其母,说其义,即舍田子罪,令复为相,以金赐其母 。《诗》曰:“宜尔子孙承承兮 。”言贤母使子贤也 。译文:孝顺的儿子侍奉父母应该努力做到诚实 。不应当得到的东西,不要拿进家门 。当国家的大臣不忠诚,也就是当儿子的不孝顺 。你把这东西拿走 。”田子惭愧地走出家门,到朝廷那里退还黄金,并且请求自己进监狱 。君王认为他母亲很贤慧,赞赏她的大义,就免了田子的罪,再次任命他当宰相,还把黄金赏给了他的母亲 。《诗经》说:“好好教育你的子孙谨慎小心啊 。”说的是贤惠的母亲是子孙贤德 。扩展资料《韩诗外传》是一部记述古代汉族史实、传闻的著作,共十卷,由360条轶事、道德说教、伦理规范以及实际忠告等不同内容的杂编,一般每条都以一句恰当的《诗经》引文作结论,以支持政事或论辩中的观点,就其书与《诗经》联系的程度而论,它对《诗经》既不是注释,也不是阐发 。《汉书·艺文志》第1708页还著录了其他几部韩派《诗经》方面的著作,现已失传,估计其性质与《韩诗外传》类似 。《韩诗外传》是实际运用《诗经》的示范性著作 。
“宜尔子孙承承兮”的翻译?意思是说:好好教育你的子孙,谨慎小心啊!出自:韩婴原文: 田子为相,三年归休,得金百镒奉其母 。母曰:“子安得此金?”对曰:“所受俸禄也 。”母曰:“为相三年不食乎?治官如此,非吾所欲也 。孝子之事亲也,尽力致诚 。不义之物,不入于馆 。为人臣不忠,是为人子不孝也 。子其去之 。”田子愧惭走出,造朝还金,退请就狱 。王贤其母,说其义,即舍田子罪,令复为相,以金赐其母 。《诗》曰:“宜尔子孙承承兮 。”言贤母使子贤也 。编辑田子当宰相,三年后退休回家,将他在任得到的两千两黄金献给他的母亲 。母亲问他说:“您是怎么得到这些黄金的?”他回答说:“这是我当官所得的报酬 。”母亲说:“当宰相三年就不吃饭么?你像这个样子做官,不是我所期望的 。孝顺的儿子侍奉父母应该努力做到诚实 。不应当得到的东西,不要拿进家门 。当国家的大臣不忠诚,也就是当儿子的不孝顺 。你把这东西拿走 。”田子惭愧地走出家门,到朝廷那里退还黄金,并且请求自己进监狱 。君王认为他母亲很贤慧,赞赏她的大义,就免了田子的罪,再次任命他当宰相,还把黄金赏给了他的母亲 。

宜尔子孙承承兮是什么意思好好教育你的子孙,谨慎小心啊!出自:韩婴原文: 田子为相,三年归休,得金百镒奉其母 。母曰:“子安得此金?”对曰:“所受俸禄也 。”母曰:“为相三年不食乎?治官如此,非吾所欲也 。孝子之事亲也,尽力致诚 。不义之物,不入于馆 。为人臣不忠,是为人子不孝也 。子其去之 。”田子愧惭走出,造朝还金,退请就狱 。王贤其母,说其义,即舍田子罪,令复为相,以金赐其母 。《诗》曰:“宜尔子孙承承兮 。”言贤母使子贤也 。

宜尔子孙承承兮什么意思意思:好好教育你的子孙,谨慎小心啊!
《诗》曰:“宜尔子孙承承兮 。”言贤母使子贤也 。
《诗经》说:“好好教育你的子孙谨慎小心啊 。”说的是贤惠的母亲是子孙贤德 。

宜尔子孙承承兮的意思
宜尔子孙承承兮的意思

文章插图

意思是:好好教育你的子孙谨慎小心啊 。出自汉代韩婴所著《韩诗外传》中的这篇文章 。原文:田子为相,三年归休,得金百镒奉其母 。母曰:“子安得此金?”对曰:“所受俸禄也 。”母曰:“为相三年不食乎?治官如此,非吾所欲也 。孝子之事亲也,尽力致诚 。不义之物,不入于馆 。为人臣不忠,是为人子不孝也 。子其去之 。”田子愧惭走出,造朝还金,退请就狱 。王贤其母,说其义,即舍田子罪,令复为相,以金赐其母 。《诗》曰:“宜尔子孙承承兮 。”言贤母使子贤也 。译文:田子当宰相,三年后退休回家,将他在任得到的两千两黄金献给他的母亲 。母亲问他说:“您是怎么得到这些黄金的?”他回答说:“这是我当官所得的报酬 。”母亲说:“当宰相三年就不吃饭么?你像这个样子做官,不是我所期望的 。孝顺的儿子侍奉父母应该努力做到诚实 。不应当得到的东西,不要拿进家门 。当国家的大臣不忠诚,也就是当儿子的不孝顺 。你把这东西拿走 。”田子惭愧地走出家门,到朝廷那里退还黄金,并且请求自己进监狱 。君王认为他母亲很贤慧,赞赏她的大义,就免了田子的罪,再次任命他当宰相,还把黄金赏给了他的母亲 。《诗经》说:“好好教育你的子孙谨慎小心啊 。”说的是贤惠的母亲是子孙贤德 。扩展资料这篇文章是一则典型的儒家教育经典之作 。作者通过教诲阐述了为官不贪、忠于国家才能真正尽孝的家教思想,故事塑造了一位深明大义的母亲形象 。文章可分为三个层次 。第一层,田子为相三年回家,带回来一百镒黄金给母亲,受到追问 。第二层,母亲认为做官也要吃饭,受钱就是不义、不忠、不孝 。要赶儿子走 。第三层,田子愧惭走出,把钱还给朝廷,退请就狱,田子复为相,其受到奖赏 。《韩诗外传》是一部由360条轶事、道德说教、伦理规范以及实际忠告等不同内容的杂编而成,一般每条都以一句恰当的《诗经》引文作结论,以支持政事或论辩中的观点,就其书与《诗经》联系的程度而论,它对《诗经》既不是注释,也不是阐发 。《韩诗外传》的思想,大致以荀子思想为主,反复强调隆礼重法,尊士养民,也间采孟子及韩非有关言论 。这部《韩诗外传》既是关于《诗经》的重要著作,同时也是一部短文集,在汉初散文创作中别具特色 。其中的历史故事或寓言多有所本,也有些艺术加工,擅长用对话发议论,露神情,见性格;其论述则多节录诸子原文,在取舍剪裁中见出己意,因而“文辞清婉,有先秦风” 。作者简介韩婴生活的年代,正是西汉王朝刚刚建立不久 。当时,由于秦始皇“焚书坑儒”,造成我国历史上思想、文化方面的空前窒息 。西汉统治者总结秦速亡的经验教训,比较注重倡导思想解放、言论自由 。儒家逐渐活跃起来,他们以秦的速亡为借鉴,对儒家思想进行改造,大力宣扬,并屡屡向皇帝上书言治乱之道,受到了最高统治者的重视 。在汉初的博士官中有很大一批是儒生,韩婴就是其中比较著名的儒生之一,他曾就任西汉的文、景、武三朝 。文帝时为博士,在社会上很有名望,在思想上对皇帝有直接影响 。汉景帝时,韩婴迁升为常山王太傅,故世人又称他为“韩太傅” 。汉武帝时,几次召举贤良方正,策问古今治世之道,韩婴曾和儒家代表董仲舒在武帝面前进行过一次辩论 。韩婴在学术上的重要贡献,是对《诗经》注释,从而自创“韩诗”一家,与辕固生的“齐诗”,申培公的“鲁诗”被后人并称为“三家诗”,同属今文诗学 。司马迁在《史记·儒林列传》中对韩婴注释、传授《诗经》的贡献有很高评价 。韩婴注释、传授《韩诗》写了很多著作,据《汉书·艺文志》记载,有《韩诗内传》四卷、《韩诗外传》六卷、《韩政》十六卷、《韩说》四十一卷 。可惜这些著作到魏晋之时,大都失传,只有《韩诗外传》留世成为为今天研究汉代韵文诗学的重要资料 。韩婴还对《易经》很有研究,做过很多注释,并著有《周易传韩氏二篇》,但由于战乱未能保存使之流传后世 。参考资料来源:百度百科--田子退金
宜尔子孙承承兮翻译好好教育你的子孙,谨慎小心啊!

田子为相
韩婴
田子为相,三年归休,得金百镒奉其母,母曰:“子安得此金?”对曰:“受俸禄也 。”母曰:“为相三年,不食乎?治官如此,非吾所欲也 。孝子之事亲也,尽力至诚,不义之物,不入于馆 。为人臣不忠,是为人子不可不孝也 。子其去之 。”田子愧惭,走出,造朝还金,退请就狱 。王贤其母,说其义,即舍田子罪,令复为相,以金赐其母 。《诗》曰:“宜尔子孙承承兮 。”言贤母使子贤也 。

译文
田子做宰相,三年后休假回家,得了二千两金,供养他的母亲.母亲说:"你是怎么得到这些金子的?"田子回答说:"这是我的俸禄."母亲说:"做宰相三年不吃饭吗?像你这样做官,不是我所想要的.孝子侍奉父母,尽心尽力就行了,不义之物不要进入我的家中.做为子臣不忠于皇上,这是做为人子的不孝.你还是去还了它吧."田子惭愧的走出来,上朝还金子,回来后请求进牢狱.齐宣王认为他的母亲贤能,为她的深明大义感到高兴,当即赦免田子的罪过,让他重新为宰相,把金子赐给他的母亲. 《诗经》说:“好好教育你的子孙谨慎小心啊 。”说的是贤惠的母亲是子孙贤德 。

“宜尔子孙承承兮”中“承承兮”是什么意思?好好教育你的子孙 谨慎小心啊 承承应该是谨慎小心的意思 兮这里是语气助词

“宜尔子孙承承兮”译文意思是说:好好教育你的子孙,谨慎小心啊!

出自:韩婴
原文: 

田子为相,三年归休,得金百镒奉其母 。母曰:“子安得此金?”对曰:“所受俸禄也 。”母曰:“为相三年不食乎?治官如此,非吾所欲也 。孝子之事亲也,尽力致诚 。不义之物,不入于馆 。为人臣不忠,是为人子不孝也 。子其去之 。”田子愧惭走出,造朝还金,退请就狱 。王贤其母,说其义,即舍田子罪,令复为相,以金赐其母 。《诗》曰:“宜尔子孙承承兮 。”言贤母使子贤也 。

编辑

田子当宰相,三年后退休回家,将他在任得到的两千两黄金献给他的母亲 。母亲问他说:“您是怎么得到这些黄金的?”他回答说:“这是我当官所得的报酬 。”母亲说:“当宰相三年就不吃饭么?你像这个样子做官,不是我所期望的 。孝顺的儿子侍奉父母应该努力做到诚实 。不应当得到的东西,不要拿进家门 。当国家的大臣不忠诚,也就是当儿子的不孝顺 。你把这东西拿走 。”田子惭愧地走出家门,到朝廷那里退还黄金,并且请求自己进监狱 。君王认为他母亲很贤慧,赞赏她的大义,就免了田子的罪,再次任命他当宰相,还把黄金赏给了他的母亲 。

“宜尔子孙承承兮”出自哪篇古文?帮我翻译一下!给好评!田子为相韩婴田子为相,三年归休,得金百镒奉其母,母曰:“子安得此金?”对曰:“受俸禄也 。”母曰:“为相三年,不食乎?治官如此,非吾所欲也 。孝子之事亲也,尽力至诚,不义之物,不入于馆 。为人臣不忠,是为人子不可不孝也 。子其去之 。”田子愧惭,走出,造朝还金,退请就狱 。王贤其母,说其义,即舍田子罪,令复为相,以金赐其母 。《诗》曰:“宜尔子孙承承兮 。”言贤母使子贤也 。

“好好教育你的子孙谨慎小心啊"

宜尔子孙承承兮 。这句诗怎么解释?意思说:教育孙谨慎啊

自:韩婴
原文: 

田相三归休金百镒奉其母母曰:安金曰:所受俸禄母曰:相三食乎治官非吾所欲孝事亲尽力致诚义物入于馆臣忠孝其田愧惭走造朝金退请狱王贤其母说其义即舍田罪令复相金赐其母《诗》曰:宜尔孙承承兮言贤母使贤

编辑

田宰相三退休家任两千两黄金献给母亲母亲问说:您些黄金答说:我官所报酬母亲说:宰相三吃饭像做官我所期望孝顺侍奉父母应该努力做诚实应东西要拿进家门家臣忠诚孝顺东西拿走田惭愧走家门朝廷退黄金并且请求自进监狱君王认母亲贤慧赞赏义免田罪再任命宰相黄金赏给母亲

“宜尔子孙承承兮”翻译为现代文好好教育你的子孙,谨慎小心啊!

宜尔子孙承承兮 。怎么翻译?好好教育你的子孙,谨慎小心啊承承应该是谨慎小心的意思 兮这里是语气助词

“宜尔子孙承承兮” 是什么 意思啊 ?意思是“应该教你的子孙也承接你的这种品德”

田子为相 三年归休的翻译中的,宜尔子孙承承兮是什么意思出处:(西汉)韩婴《韩诗外传》

原文:《诗》曰:“宜尔子孙承承兮 。”言贤母使子贤也 。

翻译:《诗经》说:“好好教育你的子孙谨慎小心啊 。”说的是贤惠的母亲使子孙贤德 。

求采纳,谢谢!

宜尔子孙承承兮什么意思“好好教育你的子孙谨慎小心啊 。”说的是贤惠的母亲是子孙贤德的根本的意思 。

中文翻译成英文翻译如下,希望能帮到你
我不喜欢做个病猫,但却又常常说自己不舒服,其实我一点也没有不舒服 。只有结婚前夕紧张,临时抱佛脚或是巨大的压力,才会真正令我不舒服 。
可是今早,我还是觉得自己应该请一天的假,天啊,其实我觉得我应该请两天 。所以今早我做的第一件事,就是打电话请假 。虽然我不是撒谎高手,但要骗过Penny,
一点都不难 。总比要骗过老板容易许多 。
我大约地想过今天应该做一些让自己高兴的事,一些平常我不做的事 。美甲护理,脚部护理,
美容等等的事 。可是我还是斗不过自己的良心谴责 。我知道,虽然我家和公司有点距离,但骗大家说我生病,过后又光明正大的出门,搞不好真的会在街尾碰到同事 。
所以我只好呆在家,在这寒冷的一月季节里,开着无聊的早晨电视(虽然我刚刚开到了一个挺有用的,关于结婚的节目) 。我边看电视,边吃着奶油酥(这或许是我最后一次吃肥腻的食物了,我很快就要为我的婚礼,进行地狱式减肥计划) 。我正在想,现在是否来得及,请一个按摩师回家,来给我减压减压 。
我终于搞清楚了 。装病所带来的良心谴责就是令自己不敢出门,白白浪费一天的时间 。当然,
你越没事做,你就越不想找事做 。到了下午两点时,我已经是又闷,又慢无目的和想睡觉 。
我没有直接跑去睡,反而喝了杯浓浓的咖啡,冲了个澡,换了一身干净的衣服 。

翻译在线翻译丽江地处云南省西北部,境内多山 。丽江古城坐落在玉龙雪山脚下,是一座风景秀丽的历史文化名城,也是我国保存完好的少数民族古城之一 。丽江古城始建于南宋,距今约有800年的历史 。丽江不仅历史悠久,而且民族众多,少数民族人口占全区人口的半数以上 。随着丽江旅游业的发展,到丽江古城观光游览的中外游客日益增多 。1997年12月,丽江古城申报世界文化遗产获得成功,填补了中国在世界文化遗产中无历史文化名城的空白 。Lijiang is a mountainous city in northwest Yunnan Province. The old town of Lijiang, located at the foot of Jade Dragon Snow Mountain, is a town of scenic beauty and known for its history and culture. It is also a well-preserved old town with features of ethnic minorities.The construction work of the old townwas started from the Southern Song Dynasty about 800 years from now. Not only does Lijiang boast a long history, but also it boasts many ethnic minorities who make up over a half of the total population in the region. With the booming of Lijiang tourism, the old town of Lijiang is receiving a growing number of tourists from home and abroad. In December 1997, the old town succeeded in applying to be named a World Cultural Heritage Site, filling the gap of lacking a noted historical and cultural city in China on the World Cultural Heritage List.

谷歌在线翻译
宜尔子孙承承兮的意思

文章插图

谷歌翻译网站:https://translate.google.cn/ 。工作原理Google 翻译生成译文时,会在数百万篇文档中查找各种模式,以便为您决定最佳翻译 。Google 翻译通过在经过人工翻译的文档中检测各种模式,进行合理的猜测,然后得出适当的翻译 。这种在大量文本中查找各种范例的过程称为“统计机器翻译” 。由于译文是由机器生成的,因此并不是所有的译文都是完美的 。这就是为什么翻译的准确性有时会因语言的不同而有所差异 。扩展资料:谷歌翻译语言:支持的语言:阿尔巴尼亚语、阿拉伯语、爱沙尼亚语、白俄罗斯语、保加利亚语、冰岛语、波兰语、波斯尼亚语、波斯语、布尔语(南非荷兰语)、日语、瑞典语、塞尔维亚语、世界语、斯洛伐克语希腊语、西班牙语、匈牙利语、意大利语、意第绪语、印地语、印尼语、越南语、中文(简体)、中文(繁体)等 。支持的alpha语言为:阿塞拜疆语、巴斯克语、高棉语、格鲁吉亚语、古吉拉特语、海地克里奥尔语、卡纳达语、拉丁语、马拉地语、孟加拉语、苗语、宿务语、泰卢固语、泰米尔语等 。参考资料来源:谷歌在线翻译网--谷歌翻译百度百科--谷歌翻译
宜尔子孙承承兮 。这句诗怎么解释?《诗经》说:“好好教育你的子孙谨慎小心啊 。”说的是贤惠的母亲是子孙贤德 。

宜尔子孙承承兮 是神马意思田子为相
韩婴
田子为相,三年归休,得金百镒奉其母,母曰:“子安得此金?”对曰:“受俸禄也 。”母曰:“为相三年,不食乎?治官如此,非吾所欲也 。孝子之事亲也,尽力至诚,不义之物,不入于馆 。为人臣不忠,是为人子不可不孝也 。子其去之 。”田子愧惭,走出,造朝还金,退请就狱 。王贤其母,说其义,即舍田子罪,令复为相,以金赐其母 。《诗》曰:“宜尔子孙承承兮 。”言贤母使子贤也 。

译文
田子做宰相,三年后休假回家,得了二千两金,供养他的母亲.母亲说:"你是怎么得到这些金子的?"田子回答说:"这是我的俸禄."母亲说:"做宰相三年不吃饭吗?像你这样做官,不是我所想要的.孝子侍奉父母,尽心尽力就行了,不义之物不要进入我的家中.做为子臣不忠于皇上,这是做为人子的不孝.你还是去还了它吧."田子惭愧的走出来,上朝还金子,回来后请求进牢狱.齐宣王认为他的母亲贤能,为她的深明大义感到高兴,当即赦免田子的罪过,让他重新为宰相,把金子赐给他的母亲. 《诗经》说:“好好教育你的子孙谨慎小心啊 。”说的是贤惠的母亲是子孙贤德 。

公与之乘,战于长勺 。帮我把这句话翻译成现代文鲁庄公和曹刿同乘一辆战车,在长勺和齐军作战 。于是在的意思

翻译现代文 。翻译如下:曹军中遭受枪戳箭射,火烧水淹的人数量极多,不可胜数 。

翻译成现代文造木牛的方法是: 牛腹是方形的,牛胫是弯曲的,牛屁股1副,牛足4只;牛头装入牛颈中,牛舌紧靠着牛腹 。木牛载重量较大,但行进速度较慢,单独行进每天几十里,成群行进每天约二十里 。木牛的头部模仿真牛拉重物时的弯曲形状,牛脚分为前后两双,横杠即为牛颈,牛足可以转动 。覆盖在牛腹上方的部分是木牛的背部 。牛腹呈方形,牛舌向下垂,牛肋是弓曲的形状,牛齿用木板雕刻而成 。牛角呈上立状,画得较细的是牛鞅(牛拉车时架在脖子上的器具,可以解释为捆绑板方囊的绳子,或可以解释为套在人脖子上以肩部用力上抬的绳子,也可以解释为牛前面有人拉木牛前进用的绳子 。这都是从“细”字考虑的) 。有牵拉作用的木杆是牛秋革 。木牛的双辕作一仰一俯运动,人前进6尺左右,木牛前进4步 。每牛载粮可供10人吃1个月,驾木牛的人不会很累,木牛不会消耗粮草 。
制造流马的尺寸如下:肋长3尺5寸(1寸=24.12毫米),宽2寸,厚2寸2分,左右两根牛肋的尺寸相同 。前轴孔距牛头4寸,孔的直径2寸,前脚孔长2寸,宽1寸,距前轴孔4寸5分 。前杠孔距前脚孔2寸7分,孔长2寸宽1寸 。后轴孔距前杠孔1尺5分,孔径与前轴孔相同 。后杠孔距后脚孔2寸7分,后来记载后脚孔与后杠孔的距离必须是4寸5分 。前杠长1尺8寸,宽2寸,厚1寸5分 。后杠与前杠的尺寸相同 。板方囊(方形的有盖箱子)2枚,木板厚8分,长2尺7寸,高1尺6寸5分,宽1尺6寸 。每枚板方囊可装米2斛3斗(约重100公斤) 。上杠孔距肋下7寸,前后上杠孔位置等高 。上杠孔与下杠孔相距1尺3寸;上杠孔和下杠孔共8个,尺寸相同,孔长1寸5分,宽7分 。前后4脚,宽2寸,厚1寸5分 。木牛的脚形似大象的脚,包裹牛脚底部的皮革长4寸,宽4寸3分 。木牛脚上有3个孔,分别与3根脚杠相连,脚杠的长2尺1寸,宽1寸5分,厚1寸4分 。这3根脚杠是同装在木牛脚上的 。

翻译你这篇东西,累死我了!

帮忙翻译成现代文,谢谢~~我试试:
薄幸
梦程重记
天空很阴翳,被浓浓的雾遮掩着,让人的心情也变得闷闷不乐 。想起了岁月的流逝和碰到的坎坷经历,少年的时候漂浮不定的心性和年少轻狂的往事 。想念故乡的山,现在的山上松树应该结冰了,鹤鸟也因为寒冷过冬了吧,在沧江上,夜晚的时候躺在船舱里却睡不着,觉得时间过得很慢 。当太阳渐渐升起,云雾缓缓散开的时候,听着清晨的小溪流动的声音,让我想将自己的忧愁写在哪薄薄的纸上 。
我只写自己澎湃浩淼如波涛的心情,不去写称赞高山流水的诗句 。我的思绪不受自己控制的在天地间游荡着,思绪飞快的流转仿佛能扬起千丈的尘土,仿佛能扰乱天地间的一切 。冰碎裂的声音和花掉落的声音,让我想起海的 声音,闭上眼睛,仿佛能看到那夕阳下的歌舞升平 。爬上最高处看着远方,那清澈的光线就在眼前 。

学弈翻译成现代文【宜尔子孙承承兮的意思】《学弈》出自《孟子.告子》

作者资料:
孟子(约公元前372 -- 前289) 名轲,自子舆 。战国时邹国(现山东邹县)人 。我国古代思想家、教育家 。是孔子以后的儒学大师,被尊称为“亚圣”,后世将他与孔子合称为“孔孟” 。《孟子》是孟子与他的弟子合著的,内容包括孟子的政治活动、政治学说、哲学思想和个性修养等 。全书分《梁惠王》《公孙丑》《滕文公》《离娄》《万章》《告子》《尽心》等七篇 。本文选自《孟子·告子》,原文如下:“孟子曰:无或乎王之不智也 。虽有天下易生之物也,一日暴之,十日寒之,未有能生者也 。吾见亦罕矣,吾退而寒之者至矣,吾如有萌焉何哉?今夫弈之为数,小数也;不专心致志,则不得也 。弈秋,通国之善弈者也 。使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之 。虽与之俱学,弗若之矣 。为是其智弗若与?曰:非然也 。”




参考译文:
弈秋是全国最会下棋的人 。让弈秋教两个人下棋,其中一个人专心致志,只听弈秋的教导;而另一个人虽然在听着,可是他心里总以为有天鹅要飞过来,想拿弓箭去射它 。这样,虽然他同前一个人一起学习,却学得不如前一个 。能说这是他的聪明才智不如前一个人吗?我说:不是这样的 。