《天末怀李白》的翻译


《天末怀李白》的翻译

文章插图
1.致李白《在天边》的翻译与赏析:
①致李白《在天尽头》原文翻译:
凉爽的风从地平线上吹来 。你是什么心情?我非常想念它 。我想知道你什么时候会收到我的信 。我怕江湖险恶,秋水惊涛骇浪 。写诗是开放生活最忌讳的,汉奸最渴望的就是犯错 。你和屈子的命运一样,都是被冤枉的 。你应该在汨罗江上写诗,诉说冤屈和不平 。
2.李白《在天边》原文赏析:
第一句以秋风开头,将全诗笼罩在悲伤之中 。诗人说:凉风习习 , 景色萧瑟,我望天 。这是什么意思?只是这两句话已经让人觉得沧海桑田,世事险恶,无限悲凉,以空开头 。第二句没有说自己的心情,而是问远方的人,“你在想什么,老朋友??看似不经意的问候,却在很多话不知道从何说起的时候,用这种不经意的语言表达出最关心的心情 。这是对返朴归真的高度概括 , 文字浅显,感情深厚,形象悠远 。论杜甫,只担心自己的败亡是不够的,他就像一个遥远的人 。他正遭受这种危险,他知道自己的意图远比自己的困难,意思是“与君同命 , 君更苦 。”这种无边的臆测,更显诗人对殷的向往 。为别人着想,你就深深“怀”了 。当一个亲密的朋友被原谅时,他渴望得到他的消息,所以他问“大雁从来不回答我”;潇湘洞庭湖,风雨凶险,生怕“河湖被雨淹” 。李次明曰:“楚天是恨之地 , 秋水是惜人之物 。“长途,找消息却没空;茫茫江湖 , 我只发了一条信息为简祈福 。然而在红岩到来之前 , 江湖险恶,我感到一种悲凉感 , 袭人心田 。
对朋友的深深怀念,导致对他们人生经历的同情 。“一个诗人要谨防荣华富贵”是指文采出众的人,总有许多烦恼,言语极其悲愤,有“悲看千秋,泪洒一地”的痛苦:“然而妖魔能缠扰游子”,比喻李白长期漂泊,是被陷害的 。这两句话饱含情感 , 哲理对比,隽永感人的艺术力量 , 是千古传诵的名句 。高买引用邵的话说:“一个男人的恨和一个女人的爱让一个文人感到无助 。这两首诗道出了自古以来聪明人的共同命运,是对无数史实的高度概括 。
此时李白生活在江乡,杜甫自然想到了被流放淹死在汨罗的爱国诗人屈原 。李白的经历和这个千年鬼的身世有些相似,于是诗人很快想象出李白会向屈原的鬼魂倾吐内心的怨恨:“问一个不快乐的鬼魂屈原,向他扔诗,他在那里投水自尽于汨罗江 。」
这幅对联虽然是虚构的词,但是因为诗人非常崇拜屈原,所以觉得他自己淹死了 , 死了 。李白急于平息安史之乱,清剿中原 。结果他在很远的地方就被定罪了 。虽然得到了原谅 , 但他心中充满了怨恨和怨恨,自然会因为秋风而对前辈表示感谢 。就这样,一句“问一个不开心的鬼屈原”,生动真实地展现了李白的内心活动 。最后一句“把诗扔给他,他在那里把自己淹死在米洛河里”,用的是“礼物”二字,是想象屈原长生不老 。他和李白冤屈千年 , 写了几百首斗酒诗的李白,一定要把诗送给他们,以表情意 。这个“赠”字的妙处 , 正如黄生所说:“不要说“挂” , 而要说“赐”,使鬼魅活了过来 。”(《读杜甫的诗》)
这首因秋风而思念朋友的抒情诗,感情很浓,但表达的方式并不仓促 。感情的潮水掉头,萦绕心头 。背诵整首诗,如读一封朋友的信,充满了来自内心深处的殷切的思念,细微的关切和感受 。这是古代抒情诗的杰作 。
2.致李白《在天尽头》的创作背景:
这首诗作于唐肃宗甘源二年(759)秋,与李白的两首梦诗同时期 。当时,诗人放弃了他的官职,前往周琴(今甘肃天水) 。前两首诗中的疑惑终于可以消除了,但乡愁和焦虑却丝毫未减,于是杜甫在天尽头写信给李白,表达自己的牵挂 。
【《天末怀李白》的翻译】上面解释了《致天空尽头的李白》的翻译 。这篇文章已经分享到这里了 。希望能帮到大家 。