入则无法家拂士原文

1、原文
舜发于畎亩之中,傅说举于版筑之间,胶鬲举于鱼盐之中 , 管夷吾举于士,孙叔敖举于海,百里奚举于市 。故天将降大任于是人也,必先苦其心志 , 劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身 , 行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能 。(是人 一作:斯人)
人恒过,然后能改;困于心,衡于虑,而后作;征于色 , 发于声 , 而后喻 。入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡 。然后知生于忧患而死于安乐也 。
2、译文
舜从田野耕作之中被起用 , 傅说从筑墙的劳作之中被起用,胶鬲从贩鱼卖盐中被起用 , 管夷吾被从狱官手里救出来并受到任用 , 孙叔敖从海滨隐居的地方被起用,百里奚被从奴隶集市里赎买回来并被起用 。
所以上天要把重任降临在某人的身上 , 必定要先使他的内心痛苦,使他的筋骨劳累 , 使他经受饥饿之苦 , 以致肌肤消瘦,使他受贫困之苦,扰乱其人业已开始的行动 , 这样来使他的心灵受到震撼,使他的性情坚忍起来,增加他所不具备的能力 。
人常常犯错 , 然后才能改正;内心忧困,思想阻塞 , 然后才能奋起;心绪显露在脸色上,表达在声音中,然后才能被人了解 。一个国家 , 在内如果没有坚守法度的大臣和足以辅佐君王的贤士,在外没有与之匹敌的邻国和来自外国的祸患 , 就常常会有覆灭的危险 。
【入则无法家拂士原文】这样,就知道忧愁患害足以使人生存,安逸享乐足以使人灭亡的道理了 。