后宫词 后宫词 唐 白居易


后宫词 后宫词 唐 白居易

文章插图
大家好,小跳来为大家解答以上的问题 。后宫词 唐 白居易,后宫词这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!
1、诗是代宫人所作的怨词 , 由唐代著名诗人白居易作 , 语言明快自然,感情真挚而多层次,细腻地刻画了失宠宫女千回百转的心理状态 。
2、目录基本信息作品原文注释译文注释译文韵译作品鉴赏作者简介诗的故事基本信息作品原文注释译文 注释译文韵译作品鉴赏作者简介诗的故事展开 编辑本段基本信息【作品名称】后宫词[1]【创作年代】唐【作者姓名】白居易【作品体裁】诗 七言绝句编辑本段作品原文泪湿罗巾梦不成 , 夜深前殿按歌声 。
3、[2]红颜未老恩先断,斜倚薰笼坐到明 。
4、[3]编辑本段注释译文注释1 , 宫词:此诗题又作《后宫词》 。
5、2,按歌声:依照歌声的韵律打拍子 。
6、3 , 红颜:此指宫宫女 。
7、4 , 恩:君恩 。
8、5,熏笼:覆罩香炉的竹笼 。
9、香炉用来熏衣被,为宫中用物 。
10、译文泪水湿透了罗巾无法入睡好梦难成 , 深夜时分听到前殿传来按着节拍唱歌的声音 。
11、红颜尚未老去已经失去了君王的恩宠,斜靠着熏笼一直坐到天明 。
12、[4]韵译泪水湿透罗巾,好梦却难做成;深夜,前殿传来有节奏的歌声 。
13、红颜尚未衰减 , 恩宠却已断绝;她独倚着熏笼,一直坐待天明 。
14、编辑本段作品鉴赏这首诗是代宫人所作的怨词 。
15、前人曾批评此诗过于浅露 , 这是不公正的 。
16、诗以自然浑成之语,传层层深入之情,语言明快而感情深沉 , 一气贯通而绝不平直 。
17、诗的主人公是一位不幸的宫女 。
18、她一心盼望君王的临幸而终未盼得,时已深夜,只好上床,已是一层怨怅 。
19、宠幸不可得,退而求之好梦;辗转反侧,竟连梦也难成,见出两层怨怅 。
20、梦既不成,索性揽衣推枕,挣扎坐起 。
21、正当她愁苦难忍,泪湿罗巾之时,前殿又传来阵阵笙歌 , 原来君王正在那边寻欢作乐,这就有了三层怨怅 。
22、倘使人老珠黄,犹可解说;偏偏她盛鬓堆鸦,红颜未老 , 生出四层怨怅 。
23、要是君王一直没有发现她,那也罢了;事实是她曾受过君王的恩宠,而现在这种恩宠却无端断绝,见出五层怨怅 。
24、夜已深沉,濒于绝望,但一转念,犹翼君王在听歌赏舞之后,会记起她来 。
25、于是,斜倚熏笼 , 浓熏翠袖,以待召幸 。
26、不料 , 一直坐到天明,幻想终归破灭,见出六层怨怅 。
27、一种情思,六层写来,尽缠绵往复之能事 。
28、而全诗却一气浑成,如笋破土,苞节虽在而不露;如茧抽丝,幽怨似缕而不绝 。
29、短短四句,细腻地表现了一个失宠宫女复杂矛盾的内心世界 。
30、夜来不寐,等候君王临幸,写其希望;听到前殿歌声,君王正在寻欢作乐,写其失望;君恩已断,仍斜倚熏笼坐等,写其苦望;天色大明,君王未来,写其绝望 。
31、泪湿罗巾,写宫女的现实;求宠于梦境 , 写其幻想;恩断而仍坐等,写其痴想;坐到天明仍不见君王,再写其可悲的现实 。
32、全诗由希望转到失望,由失望转到苦望 , 由苦望转到最后绝望;由现实进入幻想,由幻想进入痴想,由痴想再跌入现实,千回百转 , 倾注了诗人对不幸者的深挚同情 。
【后宫词 后宫词 唐 白居易】本文到此分享完毕,希望对大家有所帮助 。