皱忌讽齐王纳谏全文翻译


皱忌讽齐王纳谏全文翻译

文章插图
大家好 。下面小编就和大家分享一下 。很多人不知道这一点 。下面是详细的解释 。现在让我们来看看!
1.邹忌身长八尺多,相貌俊美 。早上起来,打扮打扮 , 对着镜子,对妻子说:“我比城北徐公好 。谁更漂亮?”?”他的妻子说,“你很漂亮 。巩和你相比怎么样?“城北的徐工是齐国最漂亮的男人 。邹忌不相信自己,就问他的妃子:“谁比徐工漂亮?" ? "妾说:公怎会像你一样好第二天,从外面来了一个客人,和他坐在一起,问他:“普通比谁更美?”?客人说,“徐工没有你漂亮 。” 。". "徐公明日来,自以为低人一等 。看着镜子里的自己,远如天边 。黄昏思之,曰:“妻美我私;妾之美怕我;客之美是我,我要我的东西 。”
2.于是他去朝鲜见魏王,说:“我诚心知道,徐红梅不如徐红梅 。老婆是私臣,妾怕我,客人要我的东西,都比徐公漂亮 。今天,土地在千里之外,有120个城市 。宫女都是私王,朝臣也不怕王 。他们都希望国王在四境之内:从这一点来看,国王是非常受庇护的 。”
3.王跃:“好 。”他下令:“谁能刺中我的脸 , 谁就有赏;写信劝诫我的人,中间必有赏赐;能谤城池者 , 听我之耳,必有赏 。”阶初,群臣谏,门庭拥挤;几个月后 , 时不时;年后 , 虽然想说话,却进不去 。燕、赵、韩、魏都是齐国人 。这是朝廷,不需要用战争来战胜敌人 。
4.邹忌身高八尺多,容貌和容貌都是艳丽美丽的 。早晨 , 他穿上外套 , 戴上帽子,对着镜子对妻子说:“城北有谁比徐公更漂亮?”他的妻子说:“你很漂亮 。龚怎么跟你比?”城北的徐公是齐国的美男子 。邹忌不相信自己比徐公漂亮,就问他的妃子:“谁比徐公漂亮?”妾曰:“公与你何比?”第二天,一位客人从外面来访 。邹忌和他坐在一起,问客人:“谁比徐公漂亮?”客人说:“徐公没有你漂亮 。”又过了一天,徐公来了 。邹忌仔细看了看他,觉得他不如徐红梅 。再看镜子里的自己,感觉自己和徐工差远了 。晚上 , 他躺在床上想了想,说:“我老婆觉得我漂亮 , 但是她更喜欢我;妾以为我美,是因为怕我;我的客人认为我很漂亮,并有所要求 。"
5.于是邹忌去法院见齐威王 , 说:“我知道我真的比不上徐红梅 。但是我老婆偏我,我姨太太怕我,我的客人都想求助于我,所以他们都觉得我比徐红梅漂亮 。现在齐国在有几千里的疆域,120个城市 。宫中没有一个妃子,身边没有一个亲信大臣不宠爱国王,朝中没有一个大臣不敬畏国王,全国人民都不希望从国王那里得到什么 。从这一点来看,陛下,您被欺骗得太严重了!”
6.齐威王说:“你讲得很好!”于是我下了命令:“官、臣、民,无论大小,凡能当面批评我的错误的,将给予优厚的奖励;给我写信直截了当的,会给中等奖励;能在人多聚集的公共场所批评我的过错并传到我耳朵里的人 , 会得到劣等奖励 。“号令一出,许多大臣都来献计献策 , 宫门、庭院如街市一般喧闹;几个月后,偶尔有人时不时提出抗议;过了满一年,就算有人想谏,也没什么好说的 。燕、赵、韩、魏等国都知道了这件事,都跑到齐国去拜齐威王 。这就是我们所说的朝廷不战而胜 。
标签:可辅导原文译文
《皱纹与禁忌》讽刺了《齐王》的原文和译文 。桃花源记文言文翻译及原文忆江南三首原文孟子见梁惠王翻译毕淑敏简介及作品渔歌子古诗原文数独入门及技巧四大菌王是哪些观猎王维原文原毁原文及翻译柳暗花名又一村的前一句及意思【皱忌讽齐王纳谏全文翻译】以上解释了《齐王易》的全文翻译 。这篇文章已经分享到这里了,希望对大家有所帮助 。