子产 子产不毁乡校原文及翻译


子产 子产不毁乡校原文及翻译

文章插图
大家好,小跳来为大家解答以上的问题 。子产不毁乡校原文及翻译 , 子产这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!
1、【原文】昔者有馈生鱼于郑子产 , 子产使校人①畜之池 。
2、校人烹之,反命曰:“始舍之,圉圉②焉;少则洋洋③焉;攸然④而逝 。
3、”子产曰:“得其所哉!得其所哉!”校人出,曰:“孰谓子产智?予既烹而食之,曰‘得其所哉!得其所哉!’”故君子可欺以其方,难罔以非其道 。
4、【注释】①校人:管理池塘的小官②圉圉(yu):疲惫的样子 。
5、③洋洋: 舒缓摇尾的样于 。
6、④攸然:迅速的样子 。
7、【译文】从前有人送条活鱼给郑国的子产,子产叫主管池塘的人把它畜养在池塘里 。
8、那人却把鱼煮来吃了 , 回报说:“刚放进池塘里时,它还要死不活的;一会儿便摇摆着尾巴活动起来了;突然间 , 一下子就游得不知去向了 。
9、”于产说:“它去了它应该去的地方啦!它去了它应该去的地方啦!”那人从子产那里出来后说:“谁说子产聪明呢?我明明已经把鱼煮来吃了,可他还说‘它去了它应该去 的地方啦!它去了它应该去的地方啦!”所以,君子可能被合乎情理的方法所欺骗,但难以被不合情理的方法所欺骗 。
【子产 子产不毁乡校原文及翻译】本文到此分享完毕 , 希望对大家有所帮助 。