伯牙鼓琴译文 伯牙鼓琴译文及注释


伯牙鼓琴译文 伯牙鼓琴译文及注释

文章插图
小伙伴们好 , 最近小跳发现有诸多的小伙伴们对于伯牙鼓琴译文这个都颇为感兴趣的 , 那么小跳今天就来为大家梳理下具体的一些信息一起来看看吧 。
1、翻译:
2、博雅在弹钢琴,钟子期在听他演奏 。博雅正在演奏描绘泰山的乐曲,这时钟子期(仿佛看见了泰山)说:“多好的曲子?。∥曳路鹂吹搅宋《氲娜荷剑 惫艘换岫? ,博雅演奏了旨在描述流水的音乐 , 钟子期(仿佛看到了河流)说:“多美的演奏?。∥曳路鹩挚吹搅撕频吹慕樱 ?
3、钟子期去世后,博雅非常伤心,断了弦,还弄坏了钢琴,并发誓终身不再弹琴 。他认为这个世界上没有值得为之弹琴的人 。不仅仅是弹钢琴,更是为了天赋 。虽然有才能的人不能客气 , 但为什么要求才能对你忠诚呢?就像不善于驾驭车马一样,好马也发挥不出一日千里的能力 。
4、原文:
【伯牙鼓琴译文 伯牙鼓琴译文及注释】5、博雅的古琴,在钟子里听 。方古琴立志泰山,钟子曰:“鼓琴好,若泰山则雄伟 。”选择少的时候,我瞄准的是流水 。钟子期说:“善如击鼓,汤如流水 。”
6、钟子期死了,博雅摔坏了琴 , 再也没有弹过琴,以为这个世界不够再做鼓手了 。不独击鼓,圣贤也 。虽有圣贤,迎之不恭,圣贤忠君?不擅御防,不行万里路 。
本文到此结束,希望对大家有所帮助 。