橘生淮南则为橘生于淮北则为枳出自:“橘生淮南为橘,生淮北则为枳。”翻译

人们常说“橘生淮南则为橘 , 橘生淮北则为枳”橘生淮南则为橘生于淮北则为枳出自 。这句话的意思是:淮南的橘树(果实又甜又大) , 移植到淮河以北就变为积树(果实又苦又小) 。同样是橘树 , 淮南淮北 , 只不过一河之差 , 为什么会有那么大的不同呢?树木在一定的自然环境中生存 , 气候、水质、土壤等条件是各种树木得以生长的前提和关键 , 对树木的影响也是决定性的 。

橘生淮南则为橘生于淮北则为枳出自:“橘生淮南为橘,生淮北则为枳。”翻译

文章插图
【橘生淮南则为橘生于淮北则为枳出自:“橘生淮南为橘,生淮北则为枳。”翻译】秦岭一淮河一线是我国重要的地理分界线 , 南北气候之间的差别十分巨大 。秦岭一淮河一线以南属于亚热带气候 , 而以北则属于暖温带气候 。这是因为秦岭阻挡了北方冷空气的南下 , 使得南北冷暖气流无法交流 , 因而形成了完全不同的两种气候 。亚热带气候的特点是多雨 , 阳光充足 , 冬季不结冰;暖温带的特点是四季分明 , 雨水只在夏季较多 , 冬季温度在零下 。
就是因为阳光、水分、气温各方面的巨大差异 , 使得橘树从淮南“搬家”到淮北后由于水土不服而不能好好生长 , 只能结出又苦又涩的果子 。看来 , 无论做什么事 , 都要好好地考虑这么做合不合适——因为在不同的环境中做了相同的事却可能有不同的结果 , 不仅种树是这样 , 做人也是如此 。
桔生南方为桔 , 生北方为枳典故出自《晏子春秋?内篇杂下》 。原文为“橘生淮南则为橘 , 生于淮北则为枳 。译文:橘子生在淮南就是叫橘 , 生在淮北就叫枳 。同时古文有枸橘一名 , 始见于韩彦直《橘录》(公元1178) , 至清吴其浚《植物名实图考》(公元1848年)为止 , 其间各家本草所称的枳与枸橘 , 有的是指柑橘属植物 , 有的是指枳属 。扩展资料:成语典故:晏子将要出使楚国 , 楚王听说这消息以后 , 对身边的人说:“晏婴是齐国善于辞令的人 , 现在他要来 , 我想羞辱他 , 该用什么办法?”身边的人回答说:“等他到来的时候 , 请让我捆绑一个人在您面前经过 , 您就说:‘这是谁?’我回答说:‘是齐国人 。’您问:‘犯了什么罪?’我回答说:‘犯了偷盗罪 。’”晏子到了楚国 , 楚王赐给晏子酒喝 , 喝酒喝得正畅快的时候 , 两个官吏捆着一个人来到楚王跟前 , 楚王说:“捆着的人是谁?”官吏回答说:“是个齐国人 , 犯了偷盗的罪 。”楚王瞟着晏子说:“齐国人本来就善于偷盗吗?”晏子离开座位严肃地回答说:“我听说过 , 橘树生长在淮河以南就是橘树 , 生长在淮河以北就变成枳树 , 只是叶子相似 , 它们的果实味道不一样 。为什么会这样呢?是因为水土不一样 。现在人生长在齐国不偷盗 , 进入楚国就偷盗 , 莫非楚国的水土使人变得善于偷盗?”楚王笑着说:“圣人是不能跟他开玩笑的 。我反而自取其辱了 。”参考资料来源:百度百科――枳
出自《晏子春秋·杂下之十》
意思是–橘树生长在淮河以南就是橘树,生长在淮河以北就变成枳树
原文如下–
晏子将至楚,楚闻之,谓左右曰:“晏婴,齐之习辞者也,今方来,吾欲辱之,何以也?”左右对曰:“为其来也,臣请缚一人,过王而行,王曰:‘何为者也?’对曰:‘齐人也 。
’王曰:‘何坐?’曰:‘坐盗 。’”晏子至,楚王赐晏子酒,酒酣,吏二缚一人诣王,王曰:“缚者曷为者也?”对曰:“齐人也,坐盗 。”王视晏子曰:“齐人固善盗乎?”晏子避席对曰:“婴闻之,橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳,叶徒相似,其实味不同 。所以然者何?水土异也 。
今民生长于齐不盗,入楚则盗,得无楚之水土使民善盗耶?”王笑曰:“圣人非所与熙也,寡人反取病焉 。”(《晏子春秋?楚王欲辱晏子指盗者为齐人晏子对以橘》)
译文如下—
晏子将要出使楚国,楚王听说这消息以后,对身边的人说:“晏婴是齐国善于辞令的人,现在他要来,我想羞辱他,该用什么办法?”身边的人回答说:“等他到来的时候,请让我捆绑一个人在您面前经过,您就说:‘这人是干什么的?’我回答说:‘是齐国人 。
’您问:‘犯了什么罪?’我回答说:‘犯了偷盗罪 。’”晏子到了楚国,楚王赐给晏子酒喝,喝酒喝得正畅快的时候,两个官吏捆着一个人来到楚王跟前,楚王说:“捆着的人是干什么的?”官吏回答说:“是齐国人,犯了偷盗的罪 。”楚王看着晏子说:“齐国人本来就善于偷盗吗?”晏子离开座位严肃地回答说:“我听说过,橘树生长在淮河以南就是橘树,生长在淮河以北就变成枳树,只是叶子相似,它们的果实味道不一样 。
为什么会这样呢?是因为水土不一样 。现在人生长在齐国不偷盗,进入楚国就偷盗,该不会是楚国的水土使人变得善于偷盗吧!”楚王笑着说:“圣人是不能跟他开玩笑的 。我反而遭到羞辱了 。” 。