为什么韩国人并不是常用“思密达 史密达是什么意思

在还学习韩语以前许多同学应当都有所了解“思密达”这词,觉得“思密达”便是韩语中代表词,是日本人常见的英语口语 。可是学习韩语之后才发现,为什么韩国人并不是常常用“思密达”,那样史密达是什么意思呢?

为什么韩国人并不是常用“思密达 史密达是什么意思

1、“思密达”在韩语中并没实在的含意,只是一个敬语词尾 。韩语书写是습니다 。
【为什么韩国人并不是常用“思密达 史密达是什么意思】2、在这样一个敬语体里,依据作为前缀词和表达意思的差异,会出现합니다(hab-ni-da),입니다(ib-ni-da)这些结束词尾 。
3、“思密达”仅仅在这里个ni-da敬语体的后结束语之一,具体前提下,用思密达做结束语的帖子占比其实不算经常 。只会在正式场合会用,所谓正式场合便是新闻播报、组织、广播节目,政府部门或企业的官方消息、及其书面说明等场所 。换句话说,“思密达”是应对非特定对象人民群众的敬语 。除此之外,跟不太熟悉或避而远之对象(老人、顾客、商务关系)在正式场合会面时,也可以采用该敬语体表明重视 。
有关史密达是什么意思的相关介绍就介绍到这里 。