阿篱 阿篱al

【阿篱 阿篱al】

阿篱 阿篱al

文章插图
大家好,小跳来为大家解答以上的问题 。阿篱al , 阿篱这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!
1、原因出自女主角的日语名字KAGOME,只有罗马拼音,没有汉字 。
2、字典里对KAGOME的解释是竹篮的孔或孔样花纹,另外KAGOME也是一种叫“摸瞎子”的儿童游戏 。
3、翻译成阿篱是根据字典里的解释,翻译成笼子可不好听,所以就翻译成“篱”了 。
4、翻译成戈薇那是译者把KA和GOME分开后再按照罗马拼音的当用汉字得出的结论了,在日语里,“戈”的一个读音就是“KA” , 但“薇”的读音却是“GOME”,所以,我也不知道这个薇是怎么来的了 。
本文到此分享完毕 , 希望对大家有所帮助 。