《虽有佳肴》翻译是什么

《虽有嘉肴》一文运用托物言志的手法引出要阐明的观点,指出教和学是互相促进、相辅相成的,即“教学相长”,告诉了我们实践出真知的道理以及工作学习和实践的重要性,文章表示出‘教’和‘学’是息息相关的 。那么《虽有佳肴》翻译是什么呢?
【《虽有佳肴》翻译是什么】

《虽有佳肴》翻译是什么

1、原文:虽有嘉肴,弗食,不知其旨也;虽有至道,弗学,不知其善也 。是故学然后知不足,教然后知困 。知不足,然后能自反也;知困,然后能自强也 。故曰:教学相长也 。《兑命》曰“学学半”,其此之谓乎?
2、翻译:虽然有好菜摆在那里,如果不吃,也就不能知道它的美味;虽然有至善的道理(最好的义理),如果不去学习,也不能知道它的美好可贵 。所以说:学习过后才知道自己的学识不够,教人之后才发现自己的学识不通达 。知道不够,然后才能反省,努力向学 。知道有困难不通达,然后才能自我勉励,发奋图强 。所以说:教与学相辅相成的 。《尚书·兑命篇》说:教别人能够收到一半学习的效果,教学互进 。是这个意思 。
关于《虽有佳肴》翻译是什么的相关内容就介绍到这里了 。