王蓝田性急文言文翻译是什么 《王蓝田性急》文言文翻译是什么

【王蓝田性急文言文翻译是什么 《王蓝田性急》文言文翻译是什么】王兰田性急选自南朝刘宋宗室临川王刘义庆组织编写的《世说新语》 。王兰田性急的文言文翻译是什么?

王蓝田性急文言文翻译是什么 《王蓝田性急》文言文翻译是什么

文章插图
1.原文:王兰田性急,吃鸡,因为刺而生气 。举以掷地,鸡在地圆转不止,还在地下以屐齿之,不得 。愤怒,复于地取内口,啮破即吐 。谢无奕性粗强,以事不相得,自往数王蓝田,肆言极骂 。王正色的面墙不敢动 。半天,谢去 。好久,转头问左右小吏说:去吗?回答:已去 。然后再坐,时人叹其性急,能容忍 。王述转尚书令,事行便拜 。文度说:故应让杜、许 。蓝田云:你说我能做到吗?文度说:什么是不堪?但克让自己是事,恐怕不可阙 。蓝田激动地说:既云堪,什么是复让?人言汝胜我,不如我 。”
2.翻译:王兰田很着急 。有一次吃鸡蛋,他用筷子扎鸡蛋,没拿到就很生气,把鸡蛋扔到地上 。鸡蛋不停地在地上旋转,然后他从座位上下来,用木屐踩着,没有踩到 。非常生气,从地上捡起来放进嘴里,咬蛋吐出来 。谢无奕性情粗暴固执 。因为一件事彼此不合,亲自去骂蓝田侯王,肆意攻击辱骂 。王述表情严肃地转身对着墙,不敢动 。过了半天,谢无奕走了很久,他才回头问身边的小官员说:走了吗?小官员回答说:已经走了 。然后转身坐回原处 。当时的人赞赏他,虽然气质急躁,但能容忍别人 。王述升任尚书令时,诏书下达后就去上岗了 。儿子王文度说:本该给杜许 。王说:你认为我能胜任这个职位吗?文度说:怎么不胜任!但谦虚总是好事,恐怕礼仪是必不可少的 。王述感慨地说:既然说能胜任,为什么又要谦让?人们说你胜过我,据我看,毕竟不如我 。”
本文介绍了《王蓝田性急》文言文翻译的相关内容 。