《浣溪沙》苏轼的译文是什么

【《浣溪沙》苏轼的译文是什么】浣溪沙 , 原名唐教坊曲名 , 后用作词牌名 。到了宋代 , 浣溪沙这个词已经成为一种流行的曲调 , 传 。那么苏轼的《浣溪沙》翻译是什么呢?

《浣溪沙》苏轼的译文是什么

文章插图
翻译:山脚下溪边的兰花草拔出芽 , 浸泡在溪流中 。松散的沙路被春雨冲刷 , 干净无泥 。日落时分 , 松林中的布谷鸟在小雨中哭泣 。谁说人老了不会回到青春?看 , 门前的流水还能向西流动!所以 , 老年人不要感叹时间的流逝 。
原文:山下兰芽短浸溪 , 松间沙路净无泥 。萧萧暮雨子规哭 。谁的生活不再少?门前的水还能西!休将白发唱黄鸡 。
这里介绍浣溪沙》苏轼翻译的相关内容 。