英语动词的过去分词 英语动词的过去式和过去分词的用法

在结构上,过去分词比现在分词简单得多,因为过去分词只有一种形式,它既没有完成式,也没有被动式 。让我们告诉你关于英语动词过去分词用法.的事情,让我们看看吧!
英语动词过去分词用法:
用法一:表示过去
即表示过去某时已发生的被动动作——由于既有完成的意味,又有被动意味,符合过去分词的基本特征 。如:
The paintings stolen from the museum haven’t been found. 博物馆失窃的画仍未找到 。
根据句意可知,“画被盗”的事已经发生了,属于已经完成的过去动作;另一方面,“画”与“偷”之间显然是被动关系,即“画”是“被”偷了,所以它又具有被动意味 。
They found the windows broken. 他们发现窗户给砸碎了 。
句中的过去分词broken表示窗户“破碎”在先,“发现”这一情况在后,因为先碎了,然后才能被人发现;另一方面“窗户”与“破碎”为被动关系,因为窗户破碎不是窗户自己在搞鬼,而是外界因素所致 。

英语动词的过去分词 英语动词的过去式和过去分词的用法

文章插图

用法二:表示同时
即表示与谓语动词同时(或几乎同时)发生的被动动作 。如:
Asked why he came, he kept silent. 问他为什么要来,他一言不发 。
句中的过去分词asked一方面表示“问”与“他”之间为被动关系,即是别人问他(=他被别人问),而不是他问别人;另一方面还表示“别人问他”与“他保持沉默”是同时的——当然,我们也可理解为asked要稍稍先于kept一点 。不过,这没关系,这样更符合过去分词的基本用法特点 。
用法三:表示状态
即现在已经存在的态或过去(当时)的存在的一种被动的状态 。如:
The murderer was brought in, his hands tied behind. 凶手被带了进来,双手被绑在后面 。
句中的过去分词tied表明“他的手”与“绑”之间为被动关系,同时它表明“绑着”这一状态发生在“凶手被带进来”之前 。
用法四:表示经常性或泛指
过去分词有两个基本特点,一是表示被动,二是表示完成 。但有时也有例外,比如下面的例子,虽然其中的过去分词也表示被动,但它们并不表示完成,而是表示经常性,或不表明具体的时间,带有泛指的意味:
He is a man loved by all. 他是一个受大家爱戴的人 。
句中的过去分词loved表示“他”与“爱戴”之间为被动关系,但是它并不表示先后关系 。
A letter sent by airmail should arrive sooner than the one sent by regular mail. 航空信应该比平信到得快 。
句中的两个过去分词sent均用作定语,修饰其前的a letter和the one,虽然这里的sent带有被动意味,但是它并不表示完成,而只是陈述一种情况,没有时间的先后关系 。
过去分词作表语和作定语的用法区别:
一、注意分清过去分词应前置还是后置
在通常情况下,单个的过去分词作定语,通常应放在被修饰名词之前 。如:
This part of the exam requires a written answer. 这部份考题需要书面作答 。
Women are limited to the more poorly paid jobs. 女性仅限于做一些薪水较低的工作 。
但是,如果是过去分词短语用作定语,应置于所修饰的名词之后 。如:
There is a red car parked outside the house. 房子外边停着一辆红色汽车 。
The system used in this school is very successful. 这学校使用的系统很成功 。
注意,有时单个的过去分词用作定语也可放在其所修饰的词语之后,出现这种情况多半是有特殊原因的,比如受过去分词修饰的名词或代词可能不适合接受前置定语的修饰,或者说话者为了强调动作的暂时性,为了句子结构的平衡,等等 。如:
The experience gained will be of great value to us. 取得的经验对我们将很有价值 。
We couldn’t agree on any of the problems discussed. 我们未能就所讨论的任何问题达成协议 。

英语动词的过去分词 英语动词的过去式和过去分词的用法

文章插图

二、注意分清用过去分词还是现在分词
有些成对使用的过去分词和现在分词(如interested与interesting),从用法上看,它们虽然是分词的形式,但具有形容词的特点,都可用作表语和定语,注意它们在用法上的区别:过去分词通常用于说明人自身的感受,通常译为“(人)感到……的”;而现在分词则通常用于说明事物给人的感受,通常译为“令人感到……的” 。如:
Interested members will meet at two. 感兴趣的会员两点钟碰头 。
The English language has an interesting history. 英语有一段有趣的历史 。
注意,不要认为此类过去分词转化来的形容词只用于修饰人,此类现在分词转化来的形容词只用于修饰事物,其实不一定 。比较:
The man was really annoyed. 这个人真的生气了 。
The man was really annoying. 这个人真的让人很烦 。
The man was very much frightened. 这个人非常害怕 。
The man was very much frightening. 这个人非常可怕 。
三、注意分清是系表结构还是被动语态
过去分词用作表语时,其动作意味很弱,在功能上更接近形容词,它不仅可用于系动词be之后,也可根据需要用于其他系动词之后 。如:
She looked astonished at the news. 听到这消息她显得很吃惊 。
It took them a long time to grow used to getting up in the middle of the night. 他们花了很长时间才慢慢地习惯于午夜起床 。
被动语态中的过去分词动作意味较强,它只能与助动词be(有时可能是get)构成被动结构,不宜用于其他动词之后 。如:
The food was cooked last night. 饭是昨天晚上做的 。
After the operation she was taken to the recovery room. 手术后,她被推进了恢复室 。
所以如果语义需要,其后可以接表示动作执行者的by短语 。如:
When their mother was ill the children were looked after by neighbours. 孩子们的母亲生病时,他们由邻居们照顾 。
比较:
I was worried about you all night. 我整夜为你担心 。(系表结构)
I was worried by the mice all night. 我被老鼠搅扰了一整夜 。(被动语态)
过去分词的肯定式与否定式:
1. 过去分词的肯定式就是过去分词的基本式 。如:
He felt himself compelled to bring this action. 他感到自己被迫进行这次诉讼 。
We’ll have to get the car repaired before Tuesday. 我们必须在星期二以前把汽车修好 。
She had to shout to make herself heard. 她必须大声喊才能让人听见她说话 。
Looked at politically, it is an important problem. 从政治上看这是一个重要问题 。
No photographer is allowed to shoot the president’s crippled walk. 不许任何摄影采访人员对总统的跛行拍照 。
The excited children are opening their Christmas presents. 激动的孩子们正在把圣诞礼物打开 。
【英语动词的过去分词 英语动词的过去式和过去分词的用法】Taken in small doses, this drug is completely harmless. 小剂量服用这种药是完全无害的 。
Beaten by the police, sent to jail, Gandhi invented the principle of nonviolent resistance. 尽管受警察的殴打,被投入监牢,甘地却首创了非暴力抵抗的原则 。
2. 过去分词的否定式是在过去分词的前面加上否定词not 。如:
Everyone helped, John not excepted. 大家都来帮忙,约翰也不例外 。
Not given enough time, he couldn’t finish the job on time. 因为没有给他足够的时间,所以他没能按时完成工作 。
Not replaced by any other energy, oil is likely to be used up in the nearest future. 由于还没其他任何能源可代替,石油很可能在不久的将来被使用殆尽 。
哪些从属连词后面可以直接用于过去分词:
根据句子意思的需要,有时可以在过去分词前加上一个合适的连词 。到底哪些从属连词后面可以直接用于过去分词呢?比较常用的有:
■although
Although exhausted by the climb, he continued his journey. 他虽然爬得很累,但他仍继续前进 。
Although never married, they lived together as husband and wife for fifty years. 虽然从未结婚,但他们像夫妻一样在一起生活了50多年 。
■as
It usually happens as described above. 情况通常就像上面描述的那样发生了 。
Inflation, as measured by the retail price index, is expected to drop. 正如零售物价指数所显示的,预期通胀下降 。
■as if
The lad started as if awakened from some dream. 这小伙子一惊,仿佛从梦中惊醒似的 。
He was speeding down the motorway as if pursued by a demon. 他在公路上高速行驶,就像有魔鬼在追赶他似的 。
■as though / as if
She smiled, as though solaced by the memory. 她笑了,仿佛在往事的回忆中得到了安慰 。
■if
If accepted for this post, you will be informed within a week. 如果你被接受担任这个职务,将在一礼拜内给你通知 。
The law could arrest the development of good research if applied prematurely. 如果草率施行,该法律将会阻滞高质量研究的进展 。
He said they did not want war—but if attacked they would fight to the death. 他说他们不希望有战争——但一旦遭到攻击,定会战斗到底 。
Condoms are an effective method of birth control if used with care. 如果使用得当,避孕套是很有效的避孕手段 。
■once
Once exposed to light, the film will be damaged and get useless.(= Once exposed to light, the film will be damaged and get useless.) 一旦曝光,胶卷就要被损坏而不能用了 。
Once appointed supreme commander, he took the stem measures expected of him. 他一被任命为最高统帅之后,果然就采取了严厉的措施 。
■though
I went on talking, though continually interrupted by Dassel. 我继续往下谈,尽管不断被杜塞尔打断 。
■unless
The population will grow without limit unless kept in check by starvation. 人口如果不受到饥饿的抑制,将会无节制地增长 。
manuscripts cannot be returned unless accompanied by a self-addressed envelope. 除非附有写明自己地址的信封,否则原稿是不能退的 。
Unless otherwise specified, all fields have a maximum length of 20 characters. 每个字段的最大长度是20 个字符,除非另作说明 。
■until
The virus remains dormant in nerve tissue until activated. 病毒潜伏于神经组织里直到被激活 。
Grill for 15 to 20 minutes, turning occasionally until cooked. 烧烤15分钟至20分钟,不时翻转直到烧熟为止 。
All the photographs in this book, unless otherwise stated, date from the 1950s. 本书所有照片,除非另有说明,都摄于20 世纪50 年代 。
■when
When asked, she confirmed that she was going to retire. 有人问她时,她肯定了她将要退休 。
He was reminded of his duty to speak the truth when questioned in court. 他被提醒在回答法庭问题时,有责任讲真话 。
The tallest buildings in London are small when compared with the skyscrapers in New York. 同纽约的摩天大楼比较,伦敦的最高建筑物还是算矮的 。
■where
The program will prompt you to enter data where required. 这个程序在必要时提醒你输入数据 。
■while
While locked up in prison, she wrote her first novel. 在狱中写出了第一部小说 。
While flattered I must decline to accept. 虽然我感到高兴,我却不能不婉言谢绝 。
The couple took good care of the baby while occupied by their work. 这对夫妇一边工作,一边很好地照顾着婴儿 。