1、翻译:伯牙擅长弹琴,钟子期善于倾听琴声 。伯牙弹琴的时候,心里想到巍峨的泰山,钟子期听了赞叹道:“好?。【拖裎《氲奶┥揭倭⒃诿媲埃 辈赖偈?,心里想到宽广的长江,黄河 , 钟子期赞叹道:“好啊,宛如一望无际的长江黄河在我面前流动!” 无论伯牙弹琴的时候心里想到什么,钟子期都会清楚地道出他的心声 。钟子期去世后,此认为世界上再也没有他的知音了 。于是,他坚决地把自己心爱的琴摔破了 , 挑断了琴弦,终生不再弹琴,以便绝了自己对钟子期的思念 。
2、伯牙,春秋战国时期楚国郢都(今湖北荆州)人 。虽为楚人,却任职晋国上大夫,且精通琴艺 。伯牙抚琴遇知音就是他在探亲回国途中发生的故事 。
【伯牙绝弦翻译】钟子期,名徽,字子期 。春秋战国时代楚国汉阳人 。相传钟子期是一个戴斗笠、披蓑衣、背扁担、拿板斧的樵夫 。历史上记载伯牙探亲回国时,在汉江边鼓琴,钟子期正巧遇见,感叹说:“巍巍乎若高山,洋洋乎若江河 。”因兴趣相投,两人就成了至交 。钟子期死后,伯牙认为世上已无知音,终生不再鼓琴 。
- 不义而富且贵于我如浮云翻译
- 微信怎么实时翻译英语
- 论语十则翻译
- 很neic是什么意思?
- 淮南子主术训全文及翻译
- 江南逢李龟年原文及翻译
- 是诚何心哉的翻译
- 池上白居易原文及翻译
- 蜀琵琶行原文及翻译
- 朝三暮四翻译