年龄怎么表达英语 英语年龄的三种表达方式



文章插图
年龄怎么表达英语 英语年龄的三种表达方式

文章插图
英语中有很多词语句子不能只看字面意思,那样是理解不到其中的精髓的 。比如Spring Chicken,这个是什么意思呢?其实它是一个关于年龄的词,今天我们就来了解一下英语中常见的与年龄相关的表达方式,感兴趣的朋友一起来看看吧 。
1. Coming of Age —— 成年
这个词汇代表着你已经到了可以为自己负责的年龄阶段,也常用于代指与成长阶段有关的电影和书籍,比如:
A: Hey, have you seen “Stand By Me?”
你有看过《伴我同行》吗?
B: No, I haven’t.
没看过 。
A: It’s a classic coming-of-age movie. Let’s watch it this weekend.
这是一部经典的成长电影,周末一起去看呀 。
2. I wasn’t Born Yesterday——我又不是小孩子
如果有人对你说“I Wasn’t Born Yesterday”,意思是他们不容易被愚弄或欺骗,比如:
A: Did you hear the bank is handing out free money?!
你听说没,银行在免费发钱?!
B: Don’t be so silly. I wasn’t born yesterday!
别傻了,我又不是小孩子
3. Age Is Just a Number——年龄只是个数字
这句话往往用于称赞一个人超越了这个年龄段常见的状态,表达的意思是年龄不能定义一个人 。例如:
Yuichiro Miuro climbed Mt. Everest when he was 80 years old. This shows that age is just a number.
Yuichiro在80岁时登顶珠穆朗玛峰,这说明年龄只是个数字 。
4. A Spring Chicken——年轻人
可别把Spring Chicken理解成春天的鸡崽了,这其实是年轻人的意思,通常被老年人用于指代更年轻的人;
但经常也有人用“I’m no spring chicken!”来自嘲,意思是我不年轻了!我老大不小了!
5. Age Before Beauty——长者优先
这句话多用于彼此熟悉的社交聚会,有点开玩笑式、幽默的语气 。
比如你准备和家人一起就座用餐,你可以说:
Help yourself, first, Uncle. You know what they say: age before beauty!
叔叔您请便,有句俗语说的好:长者优先 。
6.Act Your Age——成熟一点
这句话一般用于斥责孩子不懂事的行为,情绪通常是愤怒或者沮丧、担忧 。例如:
You are so childish,I wish you’d just act your age.
你太孩子气了,我希望你的行为举止能成熟一点 。
有时也用于描述某人的行为方式不符合其年龄段的情况,例如:
He’s always talking about mortgages and taxes. He’s only 12! Sometimes, I wish he’d just act his age and play soccer with his friends.
他总是谈论抵押贷款和税收 。他才12岁!我真希望他像其他孩子一样,多和朋友们踢踢足球 。
7. One Foot in the Grave——风烛残年
这个词一般形容人很老了,看起来不怎么有活气儿 。例如:
A: I saw Bill last night.
我昨晚见到了Bill 。
B: How is he?
他咋样了?
A: He looks very old. I think he’s got one foot in the grave.
他看起来好老,一副油尽灯枯的样子 。
8. Ripe Old Age——高龄老人
一般用于形容健康的老年状态或者谈论已故的人 。例如:
My grandfather lived to the ripe old age of 89.
我祖父活到了89岁的高龄 。
9. You Can’t Teach an Old Dog New Tricks——上年纪的人学不了新玩意
如果一个人长时间处于某种状态,难以教会他学新的东西,就可以用这句俗语 。例如:
【年龄怎么表达英语 英语年龄的三种表达方式】A: I’m trying to teach my dad how to use Instagram.
我在教我爸爸怎么用Instagram 。
B: How’s it going?
怎么样?
A: It’s very difficult. You know, you can’t teach an old dog new tricks.
太难了 。你知道,上年纪的人学不了新玩意
10. Knee-High to a Grasshopper——孩提时候
形容人年龄很小,一般用于谈论过去或代指小孩 。例如:
I remember you when you were knee-high to a grasshopper.
我还记得你还小的时候 。
I’ve known you since you were knee-high to a grasshopper.
你很小的时候我就认识你了 。
看了上面的内容大家学会了多少?如果你还想继续学习的话,就来这里选择适合自己的老师课程进行提升吧 。不管你是英语小白还是进阶者,在这里都能找到适合的课程!还等什么?学习如果浪费时间,那别人就比你多了成功的可能 。