共工怒触不周山翻译

1、译文:从前,共工与颛顼争夺部落天帝之位,(共工在大战中惨败)(共工)愤怒地用头撞击不周山,支撑着天的柱子折断了 , 拴系着大地的绳索也断了 。(所以)天向西北方向倾斜,所以日月、星辰都向西北方向移动了;大地的东南角塌陷了 , 所以江河积水泥沙都朝东南角流去了 。
【共工怒触不周山翻译】2、原文:昔者 , 共工与颛顼争为帝,怒而触不周之山 , 天柱折,地维绝 。天倾西北 , 故日月星辰移焉;地不满东南,故水潦尘埃归焉 。