水益涩

文言文《水益涩》用现代汉语如何翻译?水更浅,行船不通畅,拉着船也不能进入 。
在陆地上行走六七里路,在药师寺住宿 。
药师寺背靠着紫芝山,僧人大多喜欢读书,不像出入于城市官府里的(僧人) 。
过了两夜,就沿着小溪,再从山的东侧出来,淌过溪水,四周被大山 。
水益涩文言文翻译)1、水益涩文言文注释 。
2、水益涩文言文翻译 。

水益涩

文章插图
哪篇文言文里有水益涩,曳舟不得进邓牧的《雪窦游志》中有:水益涩,曳舟不得进,路行六七里,止药师寺 。
寺负紫芝山,僧多读书,不类城府 。
越信宿,遂缘小溪,益出山左 。
涉溪水,四山回环,遥望白蛇蜿蜒下赴大壑,盖涧水尔 。
桑畦麦陇,高下联络,田家隐 。
《雪窦游志》全文翻译初,大溪薄山转,岩壑深窈,有曰“仙人洞”,巨石临水,若坐垂踵者;有曰“金鸡洞”,相传凿石破山,有金鸡飞鸣去,不知何年也 。
水益涩,曳舟不得进,路行六七里,止药师寺 。
寺负紫芝山,僧多读书,不类城府 。
越信宿 。
水益涩

文章插图
雪窦游志文言文阅读【水益涩】水益涩,曳舟不得进,路行六七里,止药师寺 。
寺负紫芝山,僧多读书,不类城府 。
越信宿,遂缘小溪,益出山左 。
涉溪水,四山回环,遥望白蛇蜿蜒下赴大壑,盖涧水尔 。
桑畦麦陇,高下联络,田家隐翳竹树,樵童牧竖相征逐, 。