山居秋暝古诗翻译简单,山居秋暝古诗翻译10字

山居秋暝古诗翻译译文:空旷的山谷在一场新雨之后显得越发清新 , 初秋傍晚的天气也变得清爽宜人 。
月光衬托着幽静的松树林、石头上流淌着清澈的泉水 。
洗衣少女在竹林中喧笑归来 , 渔舟涌动着河水让周围的莲叶成片轻摇 。
春天的美景虽然已经消歇 , 眼前 。
《山居秋暝》古诗翻译是什么?《山居秋暝》古诗翻译是:一场新雨过后 , 青山特别清朗 , 秋天的傍晚 , 天气格外的凉爽 。
明月透过松林撒落斑驳的静影 , 清泉轻轻地在大石上叮咚流淌 。
竹林传出归家洗衣女的谈笑声 , 莲蓬移动了 , 渔舟正下水撒网 。
任凭春天的芳菲随时 。

山居秋暝古诗翻译简单,山居秋暝古诗翻译10字

文章插图
山居秋暝唐王维的古诗翻译此诗的译文如下:新雨过后山谷里空旷清新 , 初秋傍晚的天气特别凉爽 。
明月映照着幽静的松林间 , 清澈泉水在山石上淙淙淌流 。
竹林中少女喧笑洗衣归来 , 莲叶轻摇是上游荡下轻舟 。
任凭春天的美景消歇 , 眼前的秋景足以令人流连 。
《山居秋暝》古诗翻译翻译:空旷的群山沐浴了一场新雨 , 夜晚降临使人感到已是初秋 。
皎皎明月从松隙间洒下清光 , 清清泉水在山石上淙淙淌流 。
竹林喧响知是洗衣姑娘归来 , 莲叶轻摇想是上游荡下轻舟 。
春日的芳菲不妨任随它消歇 , 秋天的山中王孙自 。
山居秋暝古诗翻译简单,山居秋暝古诗翻译10字

文章插图
山居秋暝的翻译【山居秋暝古诗翻译简单,山居秋暝古诗翻译10字】山居秋暝 作者:王维 空山新雨后 , 天气晚来秋 。
明月松间照 , 清泉石上流 。
竹喧归浣女 , 莲动下渔舟 。
随意春芳歇 , 王孙自可留 。
注解:1、螟:夜色 。
2、浣女:洗衣服的女子 。
3、春芳:春草 。
4、歇:干枯 。
译文:一场新 。