少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。儿童相见不相识,笑问客从何处 回乡偶书解释


原文一:
年轻人离家回家,地音没有改变鬓毛衰老 。孩子们不认识对方,笑着问客人从哪里来 。
译文时离的时候离开家,直到老了才回家 。我的口音没有改变,但我的太阳穴是白色的 。当孩子们看到他们不认识我时,他们笑着问:客人从哪里来?
原文二:
离家多年,最近人事半消磨 。只有门前镜湖水,春风不改旧波 。
【少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。儿童相见不相识,笑问客从何处 回乡偶书解释】翻译:我离开家乡已经很久了 。回家后,我觉得家乡的人事变动太大了 。只有门前镜湖的清澈水,在春风的吹拂下,一圈又一圈的波纹,和五十多年前一模一样 。