古人云千载一圣原文及翻译 古人云千载一圣犹旦暮也翻译

【古人云千载一圣原文及翻译 古人云千载一圣犹旦暮也翻译】

古人云千载一圣原文及翻译 古人云千载一圣犹旦暮也翻译

文章插图
1、原文:古人云:“千载一圣 , 犹旦暮也;五百年一贤 , 犹比?也 。”言圣贤之难得 , 疏阔如此 。傥遭不世明达君子 , 安可不攀附景仰之乎?吾生于乱世 , 长于戎马 , 流离播越 , 闻见已多;所值名贤 , 未尝不心醉魂迷向慕之也 。人在年少 , 神情未定 , 所与款狎 , 熏渍陶染 , 言笑举动 , 无心于学 , 潜移暗化 , 自然似之;何况*履艺能 , 较明易习者也?是以与善居 , 如入芝兰之室 , 久而自芳也;与恶人居 , 如入鲍鱼之肆 , 久而自臭也 。墨子悲于染丝 , 是之谓矣 。君子必慎交游焉 。孔子曰:“无友不如己者 。”颜、闵之徒 , 何可世得!但优于我 , 便足贵之 。
2、翻译:古人说:“一千年出一位圣人 , 还好像早晚之间那么快;五百年出一位贤人 , 还密得像肩碰肩 。”这是讲圣人贤人非常难得 , 相隔久远到如此地步 。假如遇上世所罕见的明达君子 , 怎能不去攀附景仰呢?我生于乱世 , 在兵荒马乱中长大 , 四处漂泊游离 , 听到看到的够多了 , 但遇到有名望的贤人 , 未尝不心醉魂迷地向往仰慕他 。人在年少的时候 , 精神*情还未定型 , 与贤人交往亲密 , 受到熏渍陶染 , 人家一言一笑一举一动 , 即使无心去学习 , 也会潜移默化 , 自然就会与贤人有许多相似之处;何况人家的*行技能 , 是更为明显容易学习的东西呢!因此 , 和善人相处 , 如同进入满是芝兰香草的居室 , 时间一久自己也会变得*芳;和恶人相处 , 如同进入卖鲍鱼的店铺 , 时间一久自己也变得腥臭 。墨子有感到染丝而悲叹 , 说的也就是这个道理 。君子结交朋友一定要慎重 。孔子说:“不要和不如自己的人做朋友 。”像颜回、闵损那样的人 , 一辈子都难遇上!只要有胜过我的地方 , 就值得敬重他 。