马说原文朗读,马说原文学生抄写图片

马说原文原文《马说》原文如下:世有伯乐,然后有千里马 。
千里马常有,而伯乐不常有 。
故虽有名马,祇辱于奴隶人之手,骈死于槽枥之间,不以千里称也 。
马之千里者,一食或尽粟一石 。
食马者不知其能千里而食也 。
是马也,虽有千里之 。
《马说》原文及翻译《马说》作者:韩愈 世有伯乐,然后有千里马 。
千里马常有,而伯乐不常有 。
故虽有名马,祗辱于奴隶人之手,骈(pián)死于槽(cáo)枥(lì)之间,不以千里称也 。
马之千里者,一食(sì)或尽粟(sù)一石(dàn) 。

马说原文朗读,马说原文学生抄写图片

文章插图
韩愈《马说》原文及翻译《马说》是唐代文学家韩愈的一篇借物寓意的杂文 。
原文及翻译如下:1、世有伯乐,然后有千里马 。
千里马常有,而伯乐不常有 。
故虽有名马,祗辱于奴隶人之手,骈死于槽枥之间,不以千里称也 。
马之千里者,一食或尽粟一石 。

马说原文朗读,马说原文学生抄写图片

文章插图
马说原文及翻译【马说原文朗读,马说原文学生抄写图片】马说全文翻译:世间有了伯乐,然后才有千里马 。
千里马经常有,可是伯乐不会经常有 。
所以即使有出名的马,也只是辱没在仆役的马夫的手里,和普通的马一起死在马厩的里面,不因为日行千里而出名 。
日行千里的马,吃一顿有时 。