松风阁记作者思想感情,松风阁记下篇翻译

刘基《松风阁记》原文,注释,译文,赏析松风阁在金鸡峰下,活水源上 。
予今春始至,留再宿,皆值雨,但闻波涛声彻昼夜,未尽阅其妙也 。
至是,往来止阁上凡十余日,因得备悉其变态 。
盖阁后之峰,独高于群峰 。
而松又在峰顶,仰视,如幢葆临头上 。
当日正中 。
松风阁记原文及翻译金鸡之峰,有三松焉,不知其几百年矣 。
微风拂之,声如暗泉飒飒走石濑;稍大,则如奏雅乐;其大风至,则如扬波涛,又如振鼓,隐隐有节奏 。
方舟上人为阁其下,而名之曰松风之阁 。
予尝过而止之,洋洋乎若将留而忘归 。

松风阁记作者思想感情,松风阁记下篇翻译

文章插图
松风阁记文言文翻译松之为物,干挺而枝樛,叶细而条长,离奇而巃嵷,潇洒而杜疏 。
故风之过 。译文:因为松树这种植物,树干挺直枝叶缠绕,叶子细小而成长条,奇特而茂密丛集,蓬松而精巧 。
所以风吹过它的时候,不会被阻塞也不会被激荡,流畅通达,具有自然悦耳的声音;所以,听了可以消除烦闷,洗涤昏沉和污浊,使人精神 。
金鸡之峰有三松焉 。选自哪篇古文?选自是明代刘基的散文《松风阁记》 。
《松风阁记》由上、下两篇组成,内容的重点各自不同 。
这是第一篇里面的 。
《松风阁记 · 一》的全文如下:雨、风、露、雷,皆出乎天 。
雨、露有形,物待以滋 。
雷无形而有声, 。
松风阁记作者思想感情,松风阁记下篇翻译

文章插图
松风阁记描绘了松风阁的风声,抒发了作者怎样的情感【松风阁记作者思想感情,松风阁记下篇翻译】潇洒而扶疏,鬖髿而玲珑 。
故风之过之,不雍不激,疏通畅达,有自然之音;听之可以解烦忧,涤昏秽,旷神怡情,恬淡寂寥,逍遥太空,与造化游 。
宜乎适意山林之士,乐之而不能反也 。
(节选自刘基《松风阁记》)