采薇古诗意思解释 采薇意思翻译


六年级下册《采薇》的诗意是什么?
《采薇》的诗意为:
豆苗采了又采,薇菜刚刚冒出地面 。说回家了回家了,但已到了年末仍不能实现 。没有妻室没有家,都是为了和猃狁打仗 。没有时间安居休息,都是为了和猃狁打仗 。豆苗采了又采,薇菜柔嫩的样子 。说回家了回家了,心中是多么忧闷 。忧心如焚,饥渴交加实在难忍 。
驻防的地点不能固定,无法使人带信回家 。豆苗采了又采,薇菜的茎叶变老了 。说回家了回家了,又到了十月小阳春 。征役没有休止,哪能有片刻安身 。心中是那么痛苦,到如今不能回家 。那盛开着的是什么花?是棠棣花 。那驶过的是什么人的车?
当然是将帅们的从乘 。兵车已经驾起,四匹雄马又高又大 。哪里敢安然住下?因为一个月多次交战!驾起四匹雄马,四匹马高大而又强壮 。将帅们坐在车上,士兵们也靠它隐蔽遮挡 。四匹马训练得已经娴熟,还有象骨装饰的弓和鲨鱼皮箭囊 。
怎么能不每天戒备呢?猃狁之难很紧急啊 。回想当初出征时,杨柳依依随风吹 。如今回来路途中,大雪纷纷满天飞 。道路泥泞难行走,又饥又渴真劳累 。满腔伤感满腔悲,我的哀痛谁体会!
扩展内容相关:
作品赏析:
《采薇》以一个戍卒的口吻起兴,前五节着重描写戍边征战生活的艰苦、强烈的思乡情绪以及久久未能回家的原因,从中透露出士兵既有御敌胜利的喜悦,也深感征战之苦,流露出期望和平的心绪;末章以痛定思痛的抒情结束全诗 。
《采薇》使读者深切体验到了在战争中士兵生活的虚耗,生命的流逝及战争对生活价值的否定 。但在这大雪中并无人了解这种痛苦,最后两句“我心伤悲,莫知我哀”,让全诗在这孤独无助的悲叹中结束,感人至深 。

采薇古诗意思解释
“采薇”古诗的意思是:隐居,而且不是一般的隐居,而是高傲的,宁可饿死也不肯从谷的隐居 。典故的主角叫做伯夷和叔齐,他们听说周王发兵灭了商朝之后,便愤怒地隐居于首阳山,采薇而食,一直到饿死 。
《诗经》里也有采薇,但是诗经里的“采薇”指的思念家乡,或者是苦闷之情 。比如:王绩《野望》中有“相顾无相识,长歌怀采薇”,这里的采薇指的是《诗经》里的《采薇》一篇,借指将士或行人的苦闷或思乡之情 。
采薇是什么意思?《采薇》虽然是《小雅》里的一篇,但反映的仍然是普通人的生活 。采薇就是采集野菜为食的意思,也有人考证说是采野豌豆苗 。但差不多吧 。
采薇是指什么意思采薇借指隐居生活 。典故源于《史记卷六十一?伯夷列传》记载:“武王已平殷乱,天下宗周,而伯夷、叔齐耻之,义不食周粟,陷于首阳山,采薇而食之 。”说的是伯夷、叔齐隐居山野,义不侍周的故事 。?就是想远离尘世,而去过那闲云野鹤般的生活 。叔齐和伯夷是商代小国孤竹国的公子,他们在周武王建立周朝后决定不吃周朝的粮食,于是饿死在首阳山上 。
扩展资料:
殷末,孤竹君二子伯夷、叔齐,反对周武王伐纣,曾扣马而谏 。周代殷而有天下后,他们“义不食周粟”,隐于首阳山,采薇蕨而食,及饥且死,作歌曰:“登彼西山兮,采其薇兮,以暴易暴兮,不知其非兮 。神农、虞、夏忽然没兮,我安适归兮?于嗟徂兮,命之衰矣 。”遂饿死于首阳山 。后因以“采薇”为愤世隐居、坚守气节的典故 。
武王平定殷乱以后,天下都归顺于周朝,而伯夷、叔齐以此为耻,坚持大义不吃周朝的粮食,并隐居于首阳山,采集薇蕨来充饥 。待到饿到快要死了的时候,作了一首歌,歌辞说:“登上首阳山,采薇来就餐,残暴代残暴,不知错无边?神农虞夏死,我欲归附难!可叹死期近,生命已衰残!”就这样饿死在首阳山 。
参考资料: 《伯夷列传》西汉司马迁-百度百科
“采薇”寓意什么“采薇”寓意是采摘野豌豆 。薇:豆科野豌豆属的一种,学名救荒野豌豆,又叫大巢菜,种子、茎、叶均可食用 。《史记卷六十一伯夷列传》记载:“武王已平殷乱,天下宗周,而伯夷、叔齐耻之,义不食周粟,隐于首阳山,采薇而食之 。”说的是伯夷、叔齐隐居山野,义不仕周的故事 。
原文:
采薇采薇,薇亦作止 。曰归曰归,岁亦莫止 。靡室靡家,猎狁之故 。不遑启居,猎狁之故 。
采薇采薇,薇亦柔止 。曰归曰归,心亦忧止 。忧心烈烈,载饥载渴 。我成未定,摩使归聘 。
注释译文:
豆苗采了又采,薇菜刚刚冒出地面 。说回家了回家了,但已到了年末仍不能实现 。没有妻室没有家,都是为了和猃狁打仗 。没有时间安居休息,都是为了和猃狁打仗 。
《小雅:采薇》是出自《诗经小雅鹿鸣之什》,为先秦时代的汉族诗歌 。全诗六章,每章八句 。是一-首戎卒返乡诗 。模仿一个戌卒的口吻,以采薇起兴,前五节着重写成边征战生活的艰苦、强烈的思乡情 。此诗运用了重叠的句式与比兴的手法,集中体现了《诗经》的艺术特色 。末章头四句,抒写当年出征和此日生还这两种特定时刻的景物和情怀,言浅意深,情景交融,历来被认为是《诗经》中有名的诗句之一 。
《采薇》节选及翻译是什么?
采薇(节选)佚名〔先秦〕
昔我往矣,杨柳依依 。
今我来思,雨雪霏霏 。
行道迟迟,载渴载饥 。
我心伤悲,莫知我哀!
翻译:
回想当初我离开的时候,连杨柳都与我依依惜别 。
如今回来路途中,却纷纷扬扬下起了大雪 。
路途曲折漫长难行走,又渴又饥真劳累 。
我心里不觉伤悲起来,没有人会懂得我的痛苦的!
作品简介与赏析
《采薇》是《诗经·小雅》中的一篇 。
历代注者关于它的写作年代说法不一 。但据它的内容和其它历史记载的考订大约是周宣王时代的作品的可能性大些 。周代北方的猃狁(即后来的匈奴)已十分强悍,经常入侵中原,给当时北方人民生活带来不少灾难 。历史上有不少周天子派兵戍守边外和命将士出兵打败猃狁的记载 。
从《采薇》的内容看,当是将士戍役劳还时之作 。诗中唱出从军将士的艰辛生活和思归的情怀 。

【采薇古诗意思解释 采薇意思翻译】关于采薇意思和采薇意思翻译的内容就分享到这儿!更多实用知识经验,尽在 www.hubeilong.com