同传是同声传译,是译员在不打断讲话者演讲的情况下,不停地将其 同传是什么_

【同传是同声传译,是译员在不打断讲话者演讲的情况下,不停地将其 同传是什么_】
同传是同声传译,是翻译人员在没有切断讲话者演说的情形下,不断地把它讲话具体内容传译给听众的一种英语口译方式 。同声传译的最大优点取决于高效率,可以确保讲话连贯性发言,不受影响或终断讲话者构思,有益于听众对发言全篇的整篇了解 。同声传译是当今社会最流行的一种汉语翻译方式,具有极强的学术研究和专业能力,一般用以正规的国际会议 。目前世界,百分95的国际会议选用的基本都是同声传译的方式 。特征是讲者接连不断地发言,而译员是边听边译,全文与译文翻译的平均时间间隔是三至四秒 。