潼关吏 杜甫,潼关吏原文及翻译

战争诗:杜甫《潼关吏》原文翻译及赏析下面八句 , 都是潼关吏的话 , 他首先指看高耸的山峦说:“瞧 , 那层层战栅 , 高接云天 , 连鸟也难以飞越 。
敌兵来了 , 只要坚决自守 , 何须再担心长安的安危呢!”语调轻松而自豪 , 可以想象 , 关吏说话时因富有信心而表现出的神 。
杜甫的诗,三吏三别之《潼关吏》这首诗开通过官吏讲述潼关的天险 , 说明将士们的斗志 。
随后诗人则是有着深深的感慨 , 借助桃林溃败 , 来提醒将士不要重蹈覆辙 。
现了诗人久久难以消磨的沉痛悲愤之感 。
以上就是关于杜甫三吏三别之《潼关吏》的详细介绍了 , 充分体现 。

潼关吏 杜甫,潼关吏原文及翻译

文章插图
杜甫《潼关吏》杜甫——《潼关吏》【内容】:士卒何草草 , 筑城潼关道 。
大城铁不如 , 小城万丈馀 。
借问潼关吏 , 修关还备胡 。
要我下马行 , 为我指山隅 。
连云列战格 , 飞鸟不能逾 。
胡来但自守 , 岂复忧西都 。
丈人视 。
杜甫《潼关吏》原文及翻译赏析【潼关吏 杜甫,潼关吏原文及翻译】杜甫从洛阳返回华州的途中经过这里时 , 刚好看到了紧张的备战气氛 , 见到战乱给百姓带来的无穷灾难和人民忍辱负重参军参战的爱国行为 , 感慨万千 , 便奋笔创作了不朽的史诗——「三吏」(《新安吏》、《石壕吏》、《潼关吏》)和「 。
潼关吏 杜甫,潼关吏原文及翻译

文章插图
《潼关吏·杜甫》原文与赏析《潼关吏》所写是在潼关所遇之守关吏 , 意在讽诫关吏、关将之骄忽轻敌 。
潼关 , 古关塞名 , 又名桃林塞 , 在今陕西省潼关县 , 古时为从中原通往关中的咽喉之地 。
诗以第一人称写 , 分三解 。
“士卒何草草”四句为第一解 ,  。