六国论苏辙原文及翻译解析,六国论原文及翻译一句对一句

六国论苏辙原文及翻译彼秦者将何为哉? 不知出此,而乃贪疆场尺寸之利,背盟败约,以自相屠灭,秦兵未出,而天下诸侯已自困矣;至使秦人得伺其隙,以取其国,可不悲哉?翻译:我曾经读《史记》齐、楚、燕、韩、赵、魏六国的世家,。
《六国论》原文及对照翻译六国论〔宋〕苏辙 【原文】尝读六国世家,窃怪天下之诸侯以五倍之地,十倍之众,发愤西向,以攻山西千里之秦,而不免于灭亡 。
常为之深思远虑,以为必有可以自安之计 。
盖未尝不咎其当时之士,虑患之疏,而见利之浅,且不知天下 。
六国论的原文翻译译文:唉!如果六国把贿赂秦国的土地封赏给天下的谋臣,用侍奉秦国的心意礼遇天下非凡的人才,齐心协力向西对付秦国,那么我担心秦国人连饭也咽不下喉呢 。
可悲啊!有这样的形势,却被秦国积久的威势所胁制,土地天天削减,月 。
六国论苏辙原文及翻译六国破灭,非兵不利,战不善,弊在赂秦 。
赂秦而力亏,破灭之道也 。
或曰:六国互丧,率赂秦耶?曰:不赂者以赂者丧 。
盖失强援,不能独完 。
故曰:弊在赂秦也 。
秦以攻取之外,小则获邑,大则得城 。
较秦之所得,。
《苏辙 六国论》(苏辙)全诗翻译赏析【六国论苏辙原文及翻译解析,六国论原文及翻译一句对一句】【原文】 尝读六国世家1,窃怪天下之诸侯,以五倍之地,十倍之众,发愤西向,以攻山西千里之秦2,而不免于灭亡 。
尝为之深思远虑,以为必有可以自安之计;盖未尝不咎其当时之士,虑患之疏,而见利之浅,且不知天下 。