归去来兮辞并序翻译一一对应,归去来兮辞并序翻译及拼音

归去来兮辞并序原文及翻译【归去来兮辞并序翻译一一对应,归去来兮辞并序翻译及拼音】译文:我家贫穷 , 耕田植桑不足以供自己生活 。
孩子很多 , 米缸里没有存粮 , 维持生活所需的一切 , 没有办法解决 。
亲友大都劝我去做官 , 我心里也有这个念头 , 可是求官缺少门路 。
正赶上有奉使外出的官吏 , 地方大吏以爱惜人才为美 。
归去来兮辞并序翻译认识到过去的错误已经不可挽回 , 知道未来的事还来得及补救 。
确实走入了迷途大概还不远 , 已觉悟到现在的做法是对的而曾经的行为是错的 。
出处:《归去来兮辞并序》陶渊明 〔魏晋〕原句:归去来兮 , 田园将芜胡不归?既自以心 。
归去来兮辞并序翻译正文归去来兮!田园将芜胡不归?既自以心为形役 , 奚惆怅而独悲?悟已往之不谏 , 知来者之可追;实迷途其未远 , 觉今是而昨非 。
舟遥遥以轻飏 , 风飘飘而吹衣 。
问征夫以前路 , 恨晨光之熹微 。
乃瞻衡宇 , 载欣载奔 。
僮仆 。
归去来兮辞并序 全文翻译全文归去来兮辞·译文 回去吧 , 田园快要荒芜了 , 为什么还不回!既然自认为心志被形体所役使 , 又为什么惆怅而独自伤悲?认识到过去的错误已不可挽救 , 知道了未来的事情尚可追回 。
实在是误入迷途还不算太远 , 已经觉悟到今天“是” 。