七步诗古诗完整版,七步诗古诗带拼音煮豆燃豆萁

七步诗原文曹植七步诗的原文及解释,谢谢!【原文】《七步诗》——两汉:曹植 煮豆燃豆萁,豆在釜中泣 。
本是同根生,相煎何太急?【译文】锅里煮着豆子,豆秸在锅底下燃烧,豆子在锅里面哭泣 。
豆子和豆秸本来是同一条根上生长出来的,豆秸怎能这样急迫地煎熬豆子 。
七步诗古诗【七步诗古诗完整版,七步诗古诗带拼音煮豆燃豆萁】《七步诗》曹植(魏国)煮豆持作羹,漉豉以为汁 。
萁在釜下燃,豆在釜中泣 。
本自同根生,相煎何太急?白话译文 煮豆来做豆羹,过滤的豆子做成汁 。
豆杆在锅下燃烧,豆子在锅里哭泣 。
豆杆和豆子本是从同一条根上生长 。
七步诗曹植古诗七步诗曹植古诗 篇1七步诗 作者:曹植 煮豆持作羹,漉菽以为汁 。
萁在釜下燃,豆在釜中泣 。
本是同根生,相煎何太急?注释 尝:尝试 。
持:用来 。
羹(gēng):用肉或菜做成糊状食物 。
漉(lù):过滤 。
鼓(gǔ) 。
七步诗的古诗七步诗的古诗如下:七步诗的原文是煮豆持作羹,漉菽以为汁 。
萁在釜下燃,豆在釜中泣 。
本自同根生,相煎何太急?翻译:煮豆来做豆羹,想把豆子的残渣过滤出去,留下豆汁来作羹 。
豆秸在锅底下燃烧,豆子在锅里面哭泣 。

七步诗曹植古诗原文七步诗:两汉:曹植 煮豆持作羹,漉菽以为汁 。
萁在釜下燃,豆在釜中泣 。
本自同根生,相煎何太急?译文:锅里煮着豆子,是想把豆子的残渣过滤过后,留下豆汁来做成羹 。
豆秸在锅底下燃烧,豆子在锅里面哭泣 。
豆子和豆秸 。