曹刿论战翻译简短60字,曹刿论战翻译简写

曹刿论战翻译简短是什么?鲁庄公十年的春天,齐国的军队攻打鲁国,鲁庄公准备迎战 。
曹刿请求进见,他的同乡对他说:“大官们自会谋划这件事的,你又何必参与其间呢?”曹刿说:“大官们目光短浅,不能深谋远虑 。
”于是入宫进见鲁庄公 。
曹刿问鲁 。
曹刿论战简单译文【曹刿论战翻译简短60字,曹刿论战翻译简写】这时,曹刿求见庄公,主动提出为抵抗齐军出力 。
他的同乡人说:“那些每天都吃肉的人在那里谋划,你又去参与什么!”曹刿说:“吃肉的人鄙陋不灵活,不能作长远考虑 。
”于是入宫进见庄公 。
曹刿问庄公:“凭什么来作战?”庄 。
曹刿论战译文,要简练,通俗易懂译文: 庄公十年的春天,齐国的军队攻打我国 。
庄公将要迎战 。
曹刿请求进谏 。
曹刿的老乡说:“大官们商量、谋划打仗这件事,你又何必参与呢?” 曹刿说:“高官们见识浅陋,不能有深远的考虑 。
”于是他就入宫进谏庄公 。
曹刿问庄公:“您凭借什 。
曹刿论战简单译文译文 鲁庄公十年的春天,齐国军队攻打我们鲁国,鲁庄公将要迎战 。
曹刿请求曹刿论战以“肉食者鄙”即当官的见识浅薄,不能考虑周全为理论基础,而他的liver371 | 发布于2011-02-19举报| 评论 3 11 为 。
曹刿论战原文注释翻译简短曹刿论战原文注释翻译如下:原文 十年春,齐师伐我 。
公将战 。
曹刿请见 。
其乡人曰:“肉食者谋之,又何间焉?”刿曰:“肉食者鄙,未能远谋 。
”乃入见 。
“何以战?”公曰:“衣食所安,弗敢专也,必以分人 。
”对 。