阁夜原文及翻译,阁夜杜甫古诗及翻译

阁夜原文及翻译【阁夜原文及翻译,阁夜杜甫古诗及翻译】阁夜原文及翻译如下:原文:岁暮阴阳催短景,天涯霜雪霁寒宵 。
五更鼓角声悲壮,三峡星河影动摇 。
野哭千家闻战伐,夷歌数处起渔樵 。
卧龙跃马终黄土,人事音书漫寂寥 。
翻译:年终白日的光阴逐渐缩短,寒夜霜雪笼罩着荒远天涯 。
杜甫的阁夜的主旨主旨:杜甫流寓于荒僻的山城,面对峡江壮丽的夜景,听到悲壮的鼓角声,因而感慨万千,由眼前的情景想到国家的战乱,由历史人物想到自己的境遇,并力图在内心超越这些人生的感慨,因作此诗 。
诗中虽有悲凉哀伤之情,却亦有壮情和 。
阁夜原文及翻译《阁夜》原文和翻译 原文:岁暮阴阳催短景,天涯霜雪霁寒宵 。
五更鼓角声悲壮,三峡星河影动摇 。
野哭几家闻战伐?夷歌数处起渔樵 。
卧龙跃马终黄土,人事音书漫寂寥 。
译文:冬季,夜长昼短,光阴轮回,岁序逼人,沦落 。
古诗《阁夜》赏析阁夜 唐代:杜甫 岁暮阴阳催短景,天涯霜雪霁寒宵 。
五更鼓角声悲壮,三峡星河影动摇 。
野哭几家闻战伐,夷歌数处起渔樵 。
卧龙跃马终黄土,人事依依漫寂寥 。
译文 冬天到了,白天的时间就越来越短;漫天的雪在这个寒冷的夜晚 。
阁夜原文_翻译及赏析卧龙跃马终黄土,人事依依漫寂寥 。
(版本一)岁暮阴阳催短景,天涯霜雪霁寒宵 。
五更鼓角声悲壮,三峡星河影动摇 。
野哭千家闻战伐,夷歌数处起渔樵 。
卧龙跃马终黄土,人事音书漫寂寥 。
(版本二)——唐代·杜甫《阁夜》 阁夜。