曹植七步诗原文8句正确,七步诗有两个版本

七步诗原文曹植七步诗的原文及解释,谢谢!【原文】《七步诗》——两汉:曹植 煮豆燃豆萁,豆在釜中泣 。
本是同根生,相煎何太急?【译文】锅里煮着豆子,豆秸在锅底下燃烧,豆子在锅里面哭泣 。
豆子和豆秸本来是同一条根上生长出来的,豆秸怎能这样急迫地煎熬豆子 。
曹植七步诗原文8句【曹植七步诗原文8句正确,七步诗有两个版本】曹植的七步诗并没有八句,只有六句,原文如下:《七步诗》曹植 煮豆持作羹,漉菽以为汁 。
萁在釜下燃,豆在釜中泣 。
本自同根生,相煎何太急?译文 锅里煮着豆子,是想把豆子的残渣过滤出去,留下豆汁来做成羹 。
豆秸在 。
曹植七步诗原文8句七步诗 作者:曹植 煮豆持作羹,漉菽以为汁 。
萁在釜下燃,豆在釜中泣 。
本是同根生,相煎何太急?注释 尝:尝试 。
持:用来 。
羹(gēng):用肉或菜做成的糊状食物 。
漉(lù):过滤 。
鼓(gǔ):豆 。
这句的意思是把 。
七步诗的原文我在语文书上看到了一个版本的七步诗,可是新版三国当中又是另外一个版 。七步诗 三国·魏曹植 煮豆持作羹,漉菽以为汁 。
萁在釜下燃,豆在釜中泣 。
本自同根生,相煎何太急?译文:煮豆来做豆羹,想把豆子的残渣过滤出去,留下豆汁来作羹 。
豆秸在锅底下燃烧,豆子在锅里面哭泣 。
豆子和豆秸 。
曹植七步诗作品原文:七步诗 煮豆燃豆萁,豆在釜中泣 。
本是同根生,相煎何太急?白话译文:煮豆来做豆羹,过滤的豆子做成汁 。
豆杆在锅下燃烧,豆子在锅里哭泣 。
豆杆和豆子本是从同一条根上生长出来的,为什么要相互煎熬逼迫得 。