曹植七步诗翻译,七步诗翻译成英语

《七步诗》原文及翻译本是同根生,相煎何太急?《七步诗》翻译 锅里煮着豆子,是想把豆子的残渣过滤出去留下豆汁来做羹 。
豆茎在锅底下燃烧,豆子在锅里面哭泣 。
豆子与豆茎本来是同一条根上生出来的,那么豆茎煎熬豆子又怎能这样急迫呢?《 。
七步诗文言文原文及翻译译文:魏文帝曹丕曾经命令东阿王曹植在七步之内作成一首诗,作不出的话,就要动用死刑 。
曹植应声便作成一诗:“煮豆持作羹,漉菽以为汁 。
箕在釜下燃,豆在釜中泣 。
本自同根生,相煎何太急!”魏文帝听了深感惭愧 。
七 。
【曹植七步诗翻译,七步诗翻译成英语】

曹植七步诗翻译,七步诗翻译成英语

文章插图
七步诗的翻译把七步诗翻译成现代文的意思,谢谢了翻译为:煮豆来做豆羹,过滤的豆子做成汁 。
豆杆在锅下燃烧,豆子在锅里哭泣 。
豆杆和豆子本是从同一条根上生长出来的,为什么要相互煎熬逼迫得那么狠呢?《七步诗》是三国时期魏国诗人曹植的一首诗,原文为:煮豆持作羹 。
七步诗文言文翻译翻译:煮豆来做豆羹,想把豆子的残渣过滤出去,留下豆汁来作羹 。
豆秸在锅底下燃烧,豆子在锅里面哭泣 。
豆子和豆秸本来是同一条根上生长出来的,豆秸怎能这样急迫地煎熬豆子呢?一、原文 煮豆持作羹,漉菽以为汁 。
萁在釜下 。
曹植七步诗翻译,七步诗翻译成英语

文章插图
七步诗原文|翻译|赏析_原文作者简介《七步诗》译文锅里煮著豆子,是想把豆子的残渣过滤出去,留下豆汁来作羹 。
豆秸在锅底下燃烧,豆子在锅里面哭泣 。
豆子和豆秸本来是同一条根上生长出来的,豆秸怎能这样急迫地煎熬豆子呢?《七步诗》注释⑴持: 。