空里流霜不觉飞翻译,空里流霜不觉飞,汀山白沙看不见

春江花月夜原文【空里流霜不觉飞翻译,空里流霜不觉飞,汀山白沙看不见】空里流霜不觉飞,汀上白沙看不见 。
江天一色无纤尘,皎皎空中孤月轮 。
江畔何人初见月?江月何年初照人?人生代代无穷已,江月年年只相似 。
不知江月待何人,但见长江送流水 。
白云一片去悠悠,青枫浦上不胜愁 。
谁家今夜 。
空里流霜不觉飞,汀上白沙看不见的意思这句话的意境是美丽的,令人沉醉的:月色像霜一样,所以霜在空中飞舞也像静止不动,洲上的白沙与月色相融,无法分辨 。
这一意境充分地体现了春江花月夜的清幽美丽 。
这句诗出自《春江花月夜》,作者是唐朝的张若虚,他所著的 。

空里流霜不觉飞翻译,空里流霜不觉飞,汀山白沙看不见

文章插图
《春江花月夜》张若虚唐诗注释翻译赏析因而“空里流霜不觉飞,汀上白沙看不见”,浑然只有皎洁明亮的月光存在 。
细腻的笔触,创造了一个神话般美妙的境界,使春江花月夜显得格外幽美恬静 。
这八句,由大到小,由远及近,笔墨逐渐凝聚在一轮孤月上了 。
清明澄澈的天地宇宙,仿佛使 。
张若虚文言文阅读滟滟随波千万里,何处春江无月明!江流宛转绕芳甸,月照花林皆似霰;空里流霜不觉飞,汀上白沙看不见 。
江天一色无纤尘,皎皎空中孤月轮 。
江畔何人初见月?江月何年初照人?人生代代无穷已,江月年年望相似 。
(望相似 一作“只相似” 。
空里流霜不觉飞翻译,空里流霜不觉飞,汀山白沙看不见

文章插图
春江花月夜 翻译空里流霜不觉飞,汀上白沙看不见 。
江天一色无纤尘,皎皎空中孤月轮 。
江畔何人初见月?江月何年初照人?人生代代无穷已,江月年年望相似 。
不知江月待何人,但见长江送流水 。
白云一片去悠悠,青枫浦上不胜愁 。
谁家今夜 。