超然台记表达了作者怎样的心境,超然台记鉴赏文

苏轼《超然台记》原文及翻译赏析时而怀念超然干物外的隐君子,时而仰慕功臣建树的业绩,时而为不得善终的良将鸣不平 。
这正表现了作者想超然子物外,而实际上又很难完全超然处之的矛盾心情:有怀念,有羡慕,有不平 。
这一层虽属常见的「四望法」,但写得不落俗套,没有用 。
《苏轼 超然台记》(苏轼)全诗翻译赏析苏轼便写了这篇《超然台记》,以表明超然物外、无往而不乐的思想 。
文章写景生动,说理透辟,语言清新自然,行文如汩汩流泉,体现了苏文洒脱自如、纵横不羁的特点 。
【超然台记表达了作者怎样的心境,超然台记鉴赏文】

超然台记表达了作者怎样的心境,超然台记鉴赏文

文章插图
《超然台记》原文及翻译计其一时之盛,宏杰诡丽,坚固而不可动者,岂特百倍于台而已哉(16)?然而数世之后,欲求其仿佛,而破瓦颓垣,无复存者,既已化为禾黍荆丘墟陇亩矣,而况于此台欤(17)!夫台犹不足恃以长久,而况于人事之得丧,忽往 。
超然台记苏轼原文及翻译超然台记翻译如下:任何事物都有可观赏的地方 。
如有可观赏的地方,那么都可使人有快乐,不必一定要是怪异、新奇、雄伟、瑰丽的景观 。
吃酒糟、喝薄酒,都可以使人醉,水果蔬菜草木,都可以充饥 。
以此类推,我到哪儿会不快乐 。
超然台记表达了作者怎样的心境,超然台记鉴赏文

文章插图
苏轼《超然台记》原文及赏析【原文】超然台记 作者:苏轼 凡物皆有可观(1) 。
苟有可观,皆有可乐,非必怪奇伟丽者也 。
哺(2)啜(3)歠醨(4)皆可以醉(5);果蔬草木,皆可以饱(6) 。
推此类也,吾安往而(7)不乐?夫所为求褔而(8)辞祸者(9) 。