公输原文翻译,公输原文朗读

《公输》原文及翻译【公输原文翻译,公输原文朗读】公输盘说:“您将对我有什么吩咐呢?”墨子说:“北方有一个欺侮我的人,愿借助你杀了他 。
”公输盘不高兴 。
墨子说:“我愿意献给你十镒黄金 。
”公输盘说:“我奉行义,决不杀人 。
”墨子站起来,再一次对公输盘行了拜 。
《公输》原文及译文公输盘为楚造云梯之械,成,将以攻宋 。
子墨子闻之,起于鲁,行十日十夜,而至于郢,见公输盘 。
公输盘曰:“夫子何命焉为?”子墨子曰:“北方有侮臣者,愿借子杀之 。
”公输盘不说 。
子墨子曰 。

公输原文翻译,公输原文朗读

文章插图
《公输》原文及赏析楚王说:“好啊!虽然这样,(但是)公输盘给我造了云梯,一定要攻取宋国 。
” 在这种情况下(楚王)召见公输盘,墨子先生解下衣带,用衣带当作城墙,用木片当作守城器械 。
公输盘多次用了攻城的巧妙战术,墨子先生多次抵御他 。
公输盘的攻城的方法 。
《公输》的原文和译文 。墨子说:“公输盘的意思,不过是想要杀死我 。
杀了我,宋国守不住了,于是就可以攻下 。
可是我的弟子禽滑(gǔ)厘等三百人,已经拿着我守城的器械,在宋国城墙上等待楚国的军队进攻 。
即使杀了我,也不能杀尽宋国的抵抗者 。
” 楚王说:“好 。
公输原文翻译,公输原文朗读

文章插图
公输翻译及原文原文 公输盘为楚造云梯之械,成,将以攻宋 。
子墨子闻之,起于鲁,行十日十夜,而至于郢,见公输盘 。
公输盘曰:“夫子何命焉为?”子墨子曰:“北方有侮臣者,愿借子杀之 。
”公输盘不说 。
子墨子曰:“请献十金 。