贾生翻译,贾生王安石原文及翻译

贾生抒发了诗人怎样的思想感情【贾生翻译,贾生王安石原文及翻译】《贾生》抒发了诗人在对贾谊怀才不遇的同情中,寄寓作者自己在政治上备受排挤、壮志难酬的感伤 。
出自:唐·李商隐《贾生》宣室求贤访逐臣,贾生才调更无伦 。
可怜夜半虚前席,不问苍生问鬼神 。
译文:汉文帝求贤,宣示召见被贬 。
《贾生》创作背景是什么?于是他借吊贾谊来抒发自己的感慨,通过讽刺汉文帝虽能求贤却又不知贤的行为,反映了晚唐的社会现实——即晚唐帝王也像文帝一般,表似开明,实则昏聩无能 。
3、 原文:宣室求贤访逐臣,贾生才调更无伦 。
可怜夜半虚前席,不问 。

贾生翻译,贾生王安石原文及翻译

文章插图
贾生是谁?贾生是谁?有什么事迹?是个怎样的人?李商隐又是个怎样的人?有什么遭 。贾生指贾谊 。
贾谊(前200年—前168年),汉族,洛阳(今河南洛阳东 )人,西汉初年著名政论家、文学家,世称贾生 。
贾谊少有才名,十八岁时,以善文为郡人所称 。
文帝时任博士,迁太中大夫,受大臣周勃、灌婴排挤,谪为 。
贾生是什么样的人《贾生》是唐代诗人李商隐的一首借古讽今的咏史诗,意在借贾谊的遭遇,抒写诗人怀才不遇的感慨 。
其着眼点不在个人的穷通得失,而在于指出封建统治者不能真正重视人才,使其在政治上发挥作用 。
诗中选取汉文帝宣室召见贾谊, 。
贾生翻译,贾生王安石原文及翻译

文章插图
《贾生》古诗赏析诗寓慨于讽,讽刺效果颇好 。
【原文】贾生 作者:唐·李商隐 宣室求贤访逐臣,贾生才调更无伦 。
可怜夜半虚前席,不问苍生问鬼神 。
【注释】①贾生:贾谊,西汉著名的政论家,力主改革弊政,提出许多重要政治主张,但却遭谗 。