文言文《卖炭翁》原文及其翻译 买炭翁原文注音版


卖炭翁原文及翻译作者:白居易
【原文】
卖炭翁,伐薪烧炭南山中 。
满面尘灰烟火色,两鬓苍苍十指黑 。
卖炭得钱何所营?身上衣裳口中食 。
可怜身上衣正单,心忧炭贱愿天寒 。
夜来城外一尺雪,晓驾炭车辗冰辙 。
牛困人饥日已高,市南门外泥中歇 。
翩翩两骑来是谁?黄衣使者白衫儿 。
手把文书口称敕,回车叱牛牵向北 。
一车炭,千余斤,宫使驱将惜不得 。
半匹红绡一丈绫,系向牛头充炭直 。
【译文】
有位卖炭的老翁,在南山里砍柴烧炭 。他满脸灰尘,显出被烟熏火烤的颜色,两鬓头发灰白,十个手指也被炭烧得很黑 。卖炭所得的钱用来干什么?买身上穿的衣裳和嘴里吃的食物 。可怜他身上只穿着单薄的衣服,却担心天热炭卖不出去,还希望天气更寒冷 。夜里城外下了一尺厚的大雪,清晨,老翁驾着炭车辗轧冰冻的车轮印,往市集的方向去 。牛都疲乏了,人饿了,但太阳已经升得很高了,老翁就在集市南门外泥泞中休息 。前面两位轻快洒脱的骑马人是谁?是皇宫内的太监的爪牙 。他们手里拿着文书,却说是皇帝的命令,然后拉转车头,大声呵斥着牛往北面拉去 。一车炭,有非常重,宫里的使者们硬是要赶着它走,老翁可惜它,却没有办法 。宫里的使者们将半匹纱和一丈绫,朝牛头上一挂,当作炭的价格 。
【注释】
(1)卖炭翁:这首诗选自《白氏长庆集》 。本篇是组诗《新乐府》中的第32首,题注云:“苦宫市也 。”宫市,指唐代皇宫里需要物品,就向市场上去拿,随便给点钱,实际上是公开掠夺 。唐德宗时用太监专管其事 。(备注:也有网民称呼著名活性炭企业CEO王兆拓为“新时代的卖炭翁”)
(2)伐:砍伐 。
(3)薪:柴 。
(4)南山:城南之山 。
(5)烟火色:被烟熏的脸色 。此处突出卖炭翁的辛劳 。
(6)苍苍:苍白 。
(7)得:得到 。
(8)何所营:做什么用 。营,经营,这里指谋求 。
(9)辗(niǎn):同“碾”,碾压 。
(10)愿:希望 。
(11)辙:车轮滚过地面辗出的痕迹 。
(12)困:困倦,疲乏 。
(13)市:集市 。
(14)翩翩:轻快洒脱的情状 。这里形容得意忘形的样子 。
(15)骑(jì):骑马的人 。
(16)黄衣使者白衫儿:黄衣使者,指皇宫内的太监 。白衫儿,指太监手下的爪牙 。
(17)把:拿 。
(18)敕(chì):皇帝的命令或诏书 。
(19)回:调转 。
(20)叱:吆喝 。
(21)千余斤:不是实指,形容很多 。
(22)驱将:赶着走 。
(23)惜不得:舍不得 。得,能够 。惜,舍 。
(24)半匹红绡一丈绫:唐代商务交易,绢帛等丝织品可以代货币使用 。当时钱贵绢贱,半匹纱和一丈绫,比一车炭的价值相差很远 。这是官方用贱价强夺民财 。
(25)系:挂 。
(26)直:通“值”,价格 。
【中心】
揭露了老百姓承受剥削阶级肆意剥削的现实,揭露了当时社会的黑暗,也同时表现出了作者对下层劳动人民的深切同情 。
【赏析一】
开头四句,写卖炭翁的炭来之不易 。“伐薪、烧炭”,概括了复杂的工序和漫长的劳动过程 。“满面尘灰烟火色,两鬓苍苍十指黑”,活画出卖炭翁的肖像,写出劳动的艰辛,也得到了形象的表现 。“南山中”点出劳动场所,这“南山”就是王维所写的“欲投人处宿,隔水问樵夫”的终南山,豺狼出没,荒无人烟 。在这样的环境里披星戴月,凌霜冒雪,一斧一斧地“伐薪”,一窑一窑地“烧炭”,好容易烧出“千余斤”,每一斤都渗透着心血,也凝聚着希望 。写出卖炭翁的炭是自己艰苦劳动的成果,这就把他和贩卖木炭的商人区别了开来 。但是,假如这位卖炭翁还有田地,凭自种自收就不至于挨饿受冻,只利用农闲时间烧炭卖炭,用以补贴家用的话,那么他的一车炭被掠夺,就还有别的活路 。然而情况并非如此 。诗人的高明之处在于没有自己出面向读者介绍卖炭翁的家庭经济状况,而是设为问答:“卖炭得钱何所营?身上衣裳口中食 。”这一问一答,不仅化板为活,使文势跌宕,摇曳生姿,而且扩展了反映民间疾苦的深度与广度,使我们清楚地看到:这位劳动者已被剥削得贫无立锥,别无衣食来源;“身上衣裳口中食”,全指望他千辛万苦烧成的千余斤木炭能卖个好价钱 。这就为后面写宫使掠夺木炭的罪行做好了有力的铺垫 。
“可怜身上衣正单,心忧炭贱愿天寒 。”这是脍炙人口的名句 。“身上衣正单”,自然希望天暖 。然而这位卖炭翁是把解决衣食问题的全部希望寄托在“卖炭得钱”上的,所以他“心忧炭贱愿天寒”,在冻得发抖的时候,一心盼望天气更冷 。诗人如此深刻地理解卖炭翁的艰难处境和复杂的内心活动,只用十多个字就如此真切地表现了出来,又用“可怜”两字倾注了无限同情,怎能不催人泪下 。
这两句诗,从章法上看,是从前半篇向后半篇过渡的桥梁 。“心忧炭贱愿天寒”,实际上是期待朔风凛冽,大雪纷飞 。“夜来城外一尺雪”,这场大雪总算盼到了!也就不再“心忧炭贱”了!“天子脚下”的达官贵人、富商巨贾们为了取暖,难道还会在微不足道的炭价上斤斤计较吗?当卖炭翁“晓驾炭车辗冰辙”的时候,占据着他的全部心灵的,不是埋怨冰雪的道路多么难走,而是盘算着那“一车炭”能卖多少钱,换来多少衣和食 。要是在小说家笔下,是可以用很多笔墨写卖炭翁一路上的心理活动的,而诗人却一句也没有写,这因为他在前面已经给读者开拓了驰骋想象的广阔天地 。
卖炭翁好容易烧出一车炭、盼到一场雪,一路上满怀希望地盘算着卖炭得钱换衣食 。然而结果呢?他却遇上了“手把文书口称敕”的“宫使” 。在皇宫的使者面前,在皇帝的文书和敕令面前,跟着那“叱牛”声,卖炭翁在从“伐薪”、“烧炭”、“愿天寒”、“驾炭车”、“辗冰辙”,直到“泥中歇”的漫长过程中所盘算的一切、所希望的一切,全都化为泡影!
从“南山中”到长安城,路那么遥远,又那么难行,当卖炭翁“市南门外泥中歇”的时候,已经是“牛困人饥”;如今又“回车叱牛牵向北”,把炭送进皇宫,当然牛更困、人更饥了 。那么,当卖炭翁饿着肚子,走回终南山的时候,又想些什么呢?他往后的日子,又怎样过法呢?这一切,诗人都没有写,然而读者却不能不想 。当想到这一切的时候,就不能不同情卖炭翁的遭遇,不能不憎恨统治者的罪恶,而诗人“苦宫市”的创作意图,也就收到了预期的效果 。
【赏析二】
封建统治阶级为了满足其腐朽豪奢的生活欲望,除了名目繁多的苛捐杂税以外,还采取其他手段巧取豪夺人民的血汗 。中唐以后,朝廷里经常派人到市场上去采购物品 。他们一看到中意的东西,就随便付给很低的代价,或任意掠夺而去,有时还要物主把货物送进宫内,然后倒打一耙,向物主勒索“门户钱”和“脚价钱” 。韩愈在《顺宗实录》中曾具体记载过一位农民用驴子驮着木柴到城里去卖,宦官见了口称“宫市”,只给了几尺绢,就把木柴抢去了,还要夺走他养家糊口的驴子,农民在忍无可忍的情况下,殴打了为非作歹的宦官 。
白居易在长安时亲眼目睹这类弊政,心情十分愤慨 。在《卖炭翁》中虽然没能表现出劳动人民的反抗精神,但他敢于大胆揭露“宫市”的罪恶,把以皇帝为总后台的统治者贪婪暴虐的面目,用独具特色的诗歌形式反映出来,确是难能可贵的 。
在这首小型叙事诗中,作者以白描的手法,成功地塑造了卖炭老翁的感人形象 。“满面尘灰烟火色,两鬓苍苍十指黑 。”这十四个字的肖像描写,不仅准确地表现了卖炭翁的职业和年龄特征,而且使人想到他的辛酸劳作和痛苦生活 。长期受烟火熏烤使皮肤变色,终日扒摸木炭把十指沾黑,而“两鬓苍苍”又表现出卖炭翁的凄楚和衰老 。这样拚死拚活的苦干,只不过为了“身上衣裳口中食”,挣点钱勉强度日 。“可怜身上衣正单”,“夜来城外一尺雪” 。作者又以对照的写法来表现卖炭翁的困苦生活 。“心忧炭贱愿天寒”,是更深入一层的心理刻划 。一般人在衣单不能御寒时,总想天气暖和,可是卖炭翁却在“衣正单”时“愿天寒”,一怕天气暖,炭卖不掉,衣食无所出,二想天气寒冷,卖个好价钱 。这两句诗深刻地表现了他对“卖炭得钱”的殷切期望,反映了他十分悲惨的生活境遇 。同时,这样写使下文“一车炭重千余斤,宫使驱将惜不得”,显得更加有力量,更能激起读者对狐假虎威的“黄衣使者白衫儿”的痛恨 。
一般叙事诗往往失之语言的臃肿和拖沓 。这首诗语言简练而又准确 。“系向牛头充炭直”中的“系”和“充”两个字意味特别深长,卖炭翁拒绝收受“纱”和“绫”,蛮不讲理的宫使硬把它“系向牛头”,“纱”和“绫”本不是“炭直”,巧取豪夺的坏蛋却把这在宫中无用的烂绸之类拿来充数抵价 。揭露宫使暴行的另外两句诗中,诗人连用了五个动词,“手把文书”的“把”’、“口称敕”的“称”、“回车”的“回”、“叱牛”的“叱”、“牵向北”的“牵” 。宫使一个接一个的动作,使卖炭翁没有回话的余地,从这五个急迫连续的动作中,宫使凶残掠夺的面目暴露无遗,同时,在对比之下,卖炭老人的悲苦形象也更加突出了 。
这首诗,在艺术上较多地体现了自居易《新乐府》的创作特点:形象鲜明,主题突出,语言通俗而生动,叙事简洁而完整 。但也有它别具一格的地方:没有象另一组讽谕诗《秦中吟》那样,用“卒章显其志”的手法直接表明自己的爱憎感情,而是以事实和形象本身来显示作者的倾向性,留给作者丰富的想象余地,让读者自己去作结论 。
【创作背景】
白居易写作《新乐府》是在元和初年,这正是宫市为害最深的时候 。他对宫市有十分的了解,对人民又有深切的同情,所以才能写出这首感人至深的《卖炭翁》来 。但是,《卖炭翁》的意义,远不止于对宫市的揭露 。诗人在卖炭翁这个典型形象上,概括地描绘了唐代劳动人民的辛酸和悲苦,在卖炭这一件小事上反映出了当时社会的黑暗和不平 。读着这首诗,我们所看到的决不仅仅是卖炭翁一个人,透过他,仿佛有许许多多种田的、打渔的、织布的人出现在我们眼前 。他们虽然不是“两鬓苍苍十指黑”,但也各自带着劳苦生活的标记;他们虽然不会因为卖炭而受到损害,但也各自在田租或赋税的重压下流着辛酸和仇恨的泪水 。《卖炭翁》这首诗不但在当时有积极意义,即使对于今天的读者也有一定的教育作用 。中心思想
全诗通过卖炭翁辛劳烧炭、艰难运炭上市、炭被宫使掠夺的悲惨经过 。借卖炭翁的不幸遭遇,为百姓鸣不平,用卖炭翁的形象反映广大劳动人民的辛酸和痛苦,打击中唐的弊政之一“宫市”,以及统治阶级对劳动人民的残酷剥削 。
【讲解】
《卖炭翁》描写一个烧木炭的老人谋生的困苦 。
这首诗一开头就把读者带到当时的京城长安附近的终南山上,让读者看到一个烧炭的老人过着的十分穷苦的生活 。“卖炭翁,伐薪烧炭南山中” 。烧炭的老翁连一寸土地也没有,全部赖以为生的东西,只不过是一把斧头、一挂牛车,再加上十个被烟火熏黑的手指头 。他没有妻子也没有儿女,孤苦伶仃的一个人,在南山上伐薪、烧炭,弄得“满面尘灰烟火色,两鬓苍苍十指黑”,劳动的艰苦是可想而知的 。这烧炭的老人对生活并没有过高的要求,“卖炭得钱何所营?身上衣裳口中食”,他仅仅希望有吃有穿,维持一种最低的生活 。按理说,一个人养活自己一个人,并不是什么困难的事情,可是就连这样一个愿望,他也难以实现 。“可怜身上衣正单,心忧炭贱愿天寒”木炭,本是供人取暖的东西,这老人辛辛苦苦地砍了柴、烧了炭,给别人带来了温暖,可是自己身上的衣服却单薄得可怜 。衣服单薄本该盼望天气暖和,恰恰相反,被生活所迫的老人“心忧炭贱愿天寒”,他宁肯忍受加倍的寒冷,以便能多卖一点炭钱 。这种矛盾的心情,深刻地表现出卖炭翁悲惨的处境和生活的艰辛 。
【现实意义】
白居易在《新乐府》中每首诗的题目下面都有一个序,说明这首诗的主题 。《卖炭翁》的序是“苦宫市也”,就是要反映宫市给人民造成的痛苦 。唐代皇宫里需要物品,就派人去市场上拿,随便给点钱,实际上是公开掠夺 。唐德宗时用太监专管其事 。白居易写作《新乐府》是在宫市为害最深的时候,他对宫市有十分的了解,对人民又有深切的同情,所以才能写出这首感人至深的《卖炭翁》来 。这首诗的意义,远不止于对宫市的揭露 。诗人在卖炭翁这个典型形象上,概括了唐代劳动人民的辛酸和悲苦,在卖炭这一件小事上反映出了当时社会的黑暗和不平 。读着这首诗,读者所看到的决不仅仅是卖炭翁一个人,透过他,还能看到有许许多多种田的、打渔的、织布的人出现在眼前 。他们虽然不是“两鬓苍苍十指黑”,但也各自带着劳苦生活的标记;他们虽然不会因为卖炭而受到损害,但也各自在田租或赋税的重压下流着辛酸和仇恨的泪水 。《卖炭翁》这首诗不但在当时有积极意义,即使对于今天的读者也有一定的教育作用 。
文言文《卖炭翁》原文及其翻译
文言文《卖炭翁》原文及其翻译
卖炭翁原文
卖炭翁,伐薪烧炭南山中
满面尘灰烟火色,两鬓苍苍十指黑 。
卖炭得钱何所营?身上衣裳口中食 。
可怜身上衣正单,心忧炭贱愿天寒 。
夜来城外一尺雪,晓驾炭车辗冰辙 。
牛困人饥日已高,市南门外泥中歇 。
翩翩两骑来是谁?黄衣使者白衫儿 。
手把文书口称敕,回车叱牛牵向北 。
一车炭,千余斤,宫使驱将惜不得 。
半匹红绡一丈绫,系向牛头充炭直 。
卖炭翁译文:
从前有一位卖炭的老人,他以在终南山砍柴烧炭来维持生活.
由于日复一日,年复一年地砍柴烧炭,使他过早的衰老了,头发白白的,十指黑黑的,满头满脸沾满了黑灰色的烟灰.一连几天,烧的碳都没能卖掉.灶台冷冰冰,土炕冰冰凉,肚子饿的咕咕叫.
老人蹒跚地走到灶台前,揭开锅盖,目光呆滞地看着锅里,什么也没有.老人缩卷在墙角,身上只有一件满是补丁的单衣,被冻得瑟瑟发抖,但他仍舍不得烧一点炭来取取暖.老人抬头仰望着夜空,祈祷着上苍,再冷点吧!再冷点吧!好让我尽快地把炭卖出去,卖一个好价钱呀!可怜的老人真可谓是身无过冬衣,家无隔夜粮.
清晨,老人醒来,看到地上积了一尺多厚的雪,他万分惊喜,双手放在胸前,感谢上苍的恩惠.他连忙备好炭车,轧着冻了冰的.车辙,走在了卖炭的路上.
由于路上积雪太厚,很难行进,到了正午,才赶到集市.牛也乏了,人也饿了,只好在市场门外泥泞的路旁歇歇脚.过度的寒冷、饥饿、劳累,老人倚在牛背上取取暖,不知不觉,渐渐地进入了梦乡.
老人梦见自己很快把炭卖了,并且卖了一个好价钱,他赶紧买了一件过冬的棉衣,买了一包金黄的玉米面,哼着山歌,赶着牛,轻快地走在了回家的路上.
正在这时,老人隐约听见了一阵由远而进的马蹄声,他猛地惊醒了,看到站在眼前的是出使宫市的太监带着爪牙,嚷到,"老头,起来,起来!"
太监手中拿着文书,口口声声说是奉了皇帝的命令,叫老人把炭运向皇宫.可怜的老人怒视着宫使,万般无耐地调转车头,吆喝着劳累的牛,拖着疲惫和饥饿的身子走向皇宫.
这满满的一车碳,足有千余斤,宫使们硬是从老人手中抢走了.老人的心如刀割,老人在无声的哭泣却又无能为力.宫使把陈旧的半匹红绡和一丈绫,挂在牛头上,就算是买炭钱了.
宫使们把老人赶出了宫门,他辛辛苦苦烧的一大车炭,就这样被掠夺走了.
老人牵着牛,还有那连炭渣一粒不剩的炭车,含着泪,拖着沉重的双腿,一步一步走回了终南山.

卖炭翁原文及翻译卖炭翁原文及翻译如下:
一、原文:
卖炭翁,伐薪烧炭南山中 。满面尘灰烟火色,两鬓苍苍十指黑 。卖炭得钱何所营?身上衣裳口中食 。可怜身上衣正单,心忧炭贱愿天寒 。夜来城外一尺雪,晓驾炭车辗冰辙 。牛困人饥日已高,市南门外泥中歇 。
翩羽翩两骑来是谁?黄衣使者衫儿 。手把文书口称敕,回车叱牛牵向北 。一车炭,千余斤,宫使驱将惜不得 。半匹红绡一丈绫,系向牛头充炭直 。
二、翻译:
有位卖炭的老头,在终南山里砍柴烧炭 。他满脸灰尘,显出被烟熏火烤的颜色,两鬓头发灰白,十个手指乌黑 。卖炭得到钱做什么用?为了身上穿的衣裳和嘴里吃的食物 。数九寒天可怜身上穿的衣服很单薄,但是心里担忧炭的价钱便宜,希望天气更寒冷 。夜里城外下了一尺厚的大雪,清晨,老翁驾着炭车压着冰冻的车撤赶路 。牛疲乏了,人也饿了,太阳已经升得很高了,老翁就在集市南门外泥泞中休息 。
两上骑马的人轻快前来了,他们是谁?是穿黄衣服的太监和穿白衣服的差役 。手里拿着公文,嘴里说是皇帝的命令,然后拉转车头,吆喝着赶牛往北面拉去 。一车炭,一千多斤,宫市使者们硬是要赶走,老翁舍不得它,却也没有办法 。宫市使者们将半匹红绡和一丈绫,朝牛头上一挂,当作炭的价钱 。
白居易的《买炭翁》原文卖炭翁
卖炭翁,伐薪烧炭南山中 。满面尘灰烟火色,两鬓苍苍十指黑 。卖炭得钱何所营?身上衣裳口中食 。可怜身上衣正单,心忧炭贱愿天寒 。
夜来城外一尺雪,晓驾炭车辗冰辙 。牛困人饥日已高,市南门外泥中歇 。翩翩两验来是谁?黄衣使者白衫儿 。手把文书口称敕,回车叱牛牵向北 。
一车炭重千余斤,宫使驱将惜不得 。半匹红纱一丈绫,系向牛头充炭直 。
简析:
白居易《新乐府》组诗一共五十首 。这一组诗,绝大部分是唐宪宗元和四年(809)他担任左拾遗时作的 。《卖炭翁》是这组诗当中的一首 。它通过一个卖炭翁的不幸遭遇,揭露唐代“宫市”的罪恶,反映劳动人民的痛苦 。所谓“宫市”,就是官吏强买人民的货物 。
《卖炭翁》是通过卖炭翁这一人物形象来揭露社会现实的 。它和《轻肥》、《买花》两诗以一批权责为描写题材的稍有不同 。作者对这老翁的刻画,先写他的外貌,次写他的思想活动,再次就写他赶车的行动及其不幸的遭遇 。不管是对外貌的描写,心理的刻画,或是环境的渲染,都颇见功夫 。比如,“满面”二句,仅仅十四个字就把卖炭老翁的外貌特征勾画出来了,既体现了烧炭劳动的特点,又体现了人物的年龄、体质 。“夜来”二句,写出了北方天寒地冻的景象,也体现了冰天雪地的赶车之苦 。特别是对心理矛盾的刻画,更有其独到之处,“可怜身上衣正单,心忧炭贱愿天寒”,这种不愿而又不能不愿的心理矛盾有力地反衬出卖炭翁生活的极端困苦 。借助于这一矛盾来揭露封建社会生活本质,既深刻,又显得新鲜动人,不落旧套 。至于诗的结尾,也有别于其他诗篇,作者没有在诗末发议论,而是在叙述事实中结束,让事实本身来说话,这就显得更含蓄,更发人深思 。
《卖炭翁》原文及其翻译
《卖炭翁》原文及其翻译:
一、原文
唐代:白居易
卖炭翁,伐薪烧炭南山中 。
满面尘灰烟火色,两鬓苍苍十指黑 。
卖炭得钱何所营?身上衣裳口中食 。
可怜身上衣正单,心忧炭贱愿天寒 。
夜来城外一尺雪,晓驾炭车辗冰辙 。
牛困人饥日已高,市南门外泥中歇 。
翩翩两骑来是谁?黄衣使者白衫儿 。
手把文书口称敕,回车叱牛牵向北 。
一车炭,千余斤,宫使驱将惜不得 。
半匹红绡一丈绫,系向牛头充炭直 。
二、译文
有个卖炭的老翁,整日呆在山中砍柴烧炭 。
他的脸上都是灰尘,再加上常年的烟熏火燎,早已看不出本来的面目 。
他的两鬓都是白发,十根手指也黑漆漆的 。
他卖炭得来的钱都用来干什么呢?不过是身上穿的衣服,和口中的食物罢了 。
他的身上穿着的是淡薄的衣裳,可是他怕炭贱,所以宁愿天气更冷一点 。
那日天公作美,夜里下了一场大雪,在拂晓时分,他就赶着车沿着铺满冰雪的道路往集市上赶去 。
可怜他来得太早,集市的门都没开 。渐渐地太阳出来了,又困又饿的他就在南门的泥地中休息 。
有两个骑着高头大马的宦官来了,他们口口声声说是奉了皇帝的命令,拉着一车的炭就往皇宫走 。
一千斤的炭,就这么被差役强拉走了,老翁纵有万般的不舍,却又拿那些人没办法 。
他们只用了半匹红纱和一丈绫,就将整车的炭给拉走了 。
《卖炭翁》赏析
这首诗具有深刻的思想性,艺术上也很有特色 。诗人以“卖炭得钱何所营,身上衣裳口中食”两句展现了几乎濒于生活绝境的老翁所能有的唯一希望 。这是全诗的诗眼 。其他一切描写,都集中于这个诗眼 。在表现手法上,则灵活地运用了陪衬和反衬 。
以“两鬓苍苍”突出年迈,以“满面尘灰烟火色”突出“伐薪、烧炭”的艰辛,再以荒凉险恶的南山作陪衬,老翁的命运就更激起了人们的同情 。而这一切,正反衬出老翁希望之火的炽烈:卖炭得钱,买衣买食 。老翁“衣正单”,再以夜来的“一尺雪”和路上的“冰辙”作陪衬,使人更感到老翁的“可怜” 。
而这一切,正反衬了老翁希望之火的炽烈:天寒炭贵,可以多换些衣和食 。接下去,“牛困人饥”和“翩翩两骑”,反衬出劳动者与统治者境遇的悬殊;“一车炭,千余斤”和“半匹红纱一丈绫”,反衬出“宫市”掠夺的残酷 。而就全诗来说,前面表现希望之火的炽烈,正是为了反衬后面希望化为泡影的可悲可痛 。

文言文卖炭翁原文与白话文《卖炭翁》
唐代白居易
原文:
卖炭翁,伐薪烧炭南山中 。
满面尘灰烟火色,两鬓苍苍十指黑 。
卖炭得钱何所营?身上衣裳口中食 。
可怜身上衣正单,心忧炭贱愿天寒 。
【文言文《卖炭翁》原文及其翻译 买炭翁原文注音版】夜来城外一尺雪,晓驾炭车辗冰辙 。
牛困人饥日已高,市南门外泥中歇 。
翩翩两骑来是谁?黄衣使者白衫儿 。
手把文书口称敕,回车叱牛牵向北 。
一车炭,千余斤,宫使驱将惜不得 。
半匹红纱一丈绫,系向牛头充炭直 。
译文:
有位卖炭的老翁,整年在南山里砍柴烧炭 。他满脸灰尘,显出被烟熏火燎的颜色,两鬓头发灰白,十个手指也被炭烧得很黑 。卖炭得到的钱用来干什么?买身上穿的衣裳和嘴里吃的食物 。
可怜他身上只穿着单薄的衣服,心里却担心炭卖不出去,还希望天更寒冷 。夜里城外下了一尺厚的大雪,清晨,老翁驾着炭车碾轧冰冻的车轮印往集市上赶去 。牛累了,人饿了,但太阳已经升得很高了,他们就在集市南门外泥泞中歇息 。
那得意忘形的骑着两匹马的人是谁啊?是皇宫内的太监和太监的手下 。太监手里拿着文书,嘴里却说是皇帝的命令,吆喝着牛朝皇宫拉去 。一车的炭,一千多斤,太监差役们硬是要赶着走,老翁是百般不舍,但又无可奈何 。那些人把半匹红纱和一丈绫,朝牛头上一挂,就充当炭的价钱了 。
文学鉴赏:
这首诗具有深刻的思想性,艺术上也很有特色 。诗人以“卖炭得钱何所营,身上衣裳口中食”两句展现了几乎濒于生活绝境的老翁所能有的唯一希望 。这是全诗的诗眼 。其他一切描写,都集中于这个诗眼 。在表现手法上,则灵活地运用了陪衬和反衬 。
以“两鬓苍苍”突出年迈,以“满面尘灰烟火色”突出“伐薪、烧炭”的艰辛,再以荒凉险恶的南山作陪衬,老翁的命运就更激起了人们的同情 。而这一切,正反衬出老翁希望之火的炽烈:卖炭得钱,买衣买食 。
老翁“衣正单”,再以夜来的“一尺雪”和路上的“冰辙”作陪衬,使人更感到老翁的“可怜” 。而这一切,正反衬了老翁希望之火的炽烈:天寒炭贵,可以多换些衣和食 。
接下去,“牛困人饥”和“翩翩两骑”,反衬出劳动者与统治者境遇的悬殊;“一车炭,千余斤”和“半匹红纱一丈绫”,反衬出“宫市”掠夺的残酷 。而就全诗来说,前面表现希望之火的炽烈,正是为了反衬后面希望化为泡影的可悲可痛 。
关于买炭翁原文和买炭翁原文注音版的内容就分享到这儿!更多实用知识经验,尽在 www.hubeilong.com