狼蒲松龄告诉我们一个什么道理,《狼》蒲松龄拼音版

《狼》蒲松龄原文感谢 O(∩_∩)O~原文:狼 作者:蒲松龄 一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨 。
途中两狼,缀行甚远 。
屠惧,投以骨 。
一狼得骨止,一狼仍从 。
复投之,后狼止而前狼又至 。
骨已尽矣 。
而两狼之并驱如故 。
屠大窘,恐前后受其敌 。
顾野有麦 。
文言文《狼》的全文翻译屠夫突然跳起,用刀砍狼的脑袋,又连砍几刀把狼杀死 。
屠夫刚想要走,转身看见柴草堆的后面,另一只狼正在柴草堆里打洞,打算要钻洞进去,来攻击屠夫的后面 。
身子已经钻进去了一半,只露出屁股和尾巴 。
屠夫从狼的后面砍断了 。
【狼蒲松龄告诉我们一个什么道理,《狼》蒲松龄拼音版】

狼蒲松龄告诉我们一个什么道理,《狼》蒲松龄拼音版

文章插图
狼蒲松龄原文拼音翻译狼蒲松龄原文拼音翻译如下:原文:《狼lánɡ》蒲pú松sōnɡ龄línɡ〔清qīnɡ代dài〕一yì屠tú晚wǎn归ɡuī,担dàn中zhōnɡ肉ròu尽jìn,止zhǐ有yǒu剩shènɡ骨ɡǔ 。
途tú中zhōnɡ两liǎnɡ狼lánɡ,缀z 。
《狼》文言文翻译及原文是什么?蒲松龄是同情人民疾苦,憎恶贪官污吏的作家,在《聊斋志异》另一篇故事《梦狼》中,把贪官写成牙齿尖利的老虎,把衙役写成吃人血肉的狼;它们大吃大嚼,造成“白骨如山”的惨象 。
作者“窃叹天下官虎而吏狼者比比也”(《梦狼 。
狼蒲松龄告诉我们一个什么道理,《狼》蒲松龄拼音版

文章插图
蒲松龄的《狼》原文内容是什么?屠大窘,恐前后受其敌 。
顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘 。
屠乃奔倚其下,弛担持刀 。
狼不敢前,眈眈相向 。
1、作品简介 《聊斋志异》,简称《聊斋》,俗名《鬼狐传》,是中国清代著名小说家蒲松龄的著作,(聊斋 。