唐诗李白子夜春歌诗的全名为《子夜吴歌·春歌》作者:李白(唐代)秦地罗敷女,采桑绿水边 。
素手青条上,红妆白日鲜 。
蚕饥妾欲去,五马莫留连 。
释义:秦地有位罗敷女,曾在绿水边采桑 。
素手在青条上采来采去,在阳光下其红妆显得特别鲜艳 。
。
子夜吴歌·春歌原文_翻译及赏析——唐代·李白《子夜吴歌·春歌》 子夜吴歌·春歌秦地罗敷女,采桑绿水边 。
素手青条上,红妆白日鲜 。
蚕饥妾欲去,五马莫留连 。
唐诗三百首,乐府,春天,赞美女子 译文及注释译文秦地有 。
文章插图
子夜四时歌春歌原文及翻译原文:秦地罗敷女,采桑绿水边 。
素手青条上,红妆白日鲜 。
蚕饥妾欲去,五马莫留连 。
翻译:秦地有位叫罗敷的女子,在绿水边上采摘桑叶 。
白皙的纤纤手指攀在青枝上,嫩红的面容在阳光下特别鲜亮 。
蚕儿已经饿了,我该赶快回去了 。
秦地罗敷女,采桑绿水边 。原文_翻译及赏析秦地罗敷女,采桑绿水边 。
素手青条上,红妆白日鲜 。
蚕饥妾欲去,五马莫留连 。
唐诗三百首,乐府,春天,赞美女子 译文及注释译文秦地有位罗敷女,曾在绿水边采桑 。
素手在青条上采来采去 。
文章插图
秦地罗敷女,采桑绿水边 。素手青条上,红妆白日鲜 。蚕饥妾欲去,五马莫留【秦地罗敷女打一数字,秦地罗敷女藏机图】译文:秦地有一位罗敷女,她在绿水边采桑 。
葱白的手在青条上采来采去,在阳光下其红妆显得特别明亮鲜艳 。
她拒绝了太守的纠缠,说:蚕儿饿了,我得赶紧回去,大人啊,不要再流连于此了 。
《春歌》吟咏了汉乐府《陌上桑》 。
- 如何取消qq会员
- 铁皮石斛怎么打磨成粉 铁皮石斛怎么磨粉
- 钓草鱼怎么打窝
- 苹果手机怎么取消本机号码
- 西门子冰箱门框发烫,西门子冰箱门打不开怎么处理
- 耳洞打歪了怎样办 耳洞打歪了怎样办小妙招
- ios14怎么设置背点截屏
- 打嗝有什么方法解决 一直打嗝怎么解决
- 快手小店怎么开
- 打完绒促排卵试纸准吗 排卵试纸准吗