托福口语交流技巧

如何用英文简单界定一个东西的技巧 。美国人和美国人交谈80%是想告诉对方这个事物是什么 。我们的课本尽管词汇难度不断加深,但思维逻辑结构却只停留在一个水平上 。中国人常说Where is the book(这本书在哪儿)?很少有人说What is a book(书是什么)?而美国的小学生就开始问:What is the book?这种Where is the book只是思维的描述阶段 。但是我想连大学生也很难回答What is a book?因为中国传统英语教学模式没有教会学生表达思想的技巧 。
用不同的方式解释同一事物 。如果已经学会界定,但理解还有偏差,那就要训练How to explain things in different ways,一种表达式对方不懂,美国人会寻找另一种表达式最终让对方明白 。因为事物就一个,但表达它的语言符号可能会很多 。这就要多做替换练习 。传统的教 学方法也做替换练习,但这种替换不是真替换,只是语言层面的替换,而不是思维层面的替换 。
我们必须学会美国人怎样描述东西 。从描述上来讲,由于中美的文化不同会产生很大的差异 。我们描述东西无外乎把它放在时间和空间两个坐标上去描述 。美国人对空间的描述总是由内及外,由里及表 。而中国人正好相反 。从时间上来说,中国人是按自然的时间顺序来描述 。我们描述一个东西突然停住时,往往最后说的那个地方是最重要的 。美国人在时间的描述上先把最重要的东西说出来,然后再说陪衬的东西 。只有发生悲剧性的事件,美国人才在前面加上铺垫 。这就是中国人和美国人在时间描述上的巨大差别 。
要学会使用重要的美国习语 。不容易学、易造成理解困惑的东西就是"习语" 。比如北京人说盖了帽儿了,外国人很难理解 , 这就是习语 。所以和美国人交流时 , 能适当地运用美国习语,他马上就会觉得很亲切 , 也很爱和你交流 。那么什么是习语?就是每个单词你都认识,但把它们组合在一起,你就不知道是什么意思了 。
学会两种语言的传译能力 。这是衡量口语水平的一个最重要标准 。因为英语不是我们的母语,我们天生就有自己的母语 。很多人都认为学好外语必须丢掉自己的母语,这是不对的 。
【托福口语交流技巧】要有猜测能力 。为什么美国人和美国人、中国人和中国人之间交流很少产生歧义?就是因为他们之间能"猜测" 。我们的教学不提倡"猜测" 。但我觉得猜测对学好美国口语很重要 。在交流中,有一个词你没有听懂 , 你不可能马上去查字典 , 这时候就需要猜测来架起一座桥梁来弥补这个缺口,否则交流就会中断 。