旅行最佳伴侣 convenient什么意思

· ViTalk旅游英语(vxyy515)原创文章,转载请联系我们授权 ·今日关键词:
instant
/??nst?nt/
立即的; (食品)调制快速方便的
出门旅行,小学妹总是喜欢带上几包方便面,以备不时之需来快速解除饥饿感 。那么,你知道“方便面”的英文怎么说吗?

旅行最佳伴侣 convenient什么意思

文章插图
如果你脑海中出现了convenient noodle(×)这样的表达,那你一定是按照字面意思翻译的,是不准确的 。
它为什么叫“方便面”呢?因为它是能够快速制作好然后被吃的面条,让人感到方便 。而且别忘记它还有速食面的说法,所以在表达时,我们要用到“instant 即食的,速食的”这个单词 。
在食品相关上方便的,我们要用instant 表示,convenient 多是用于表达交通方便、于某日会见方便等,和即食、速食是不一样的!因此速食面、方便面的准确表达应该是:instant noodles 。
旅行最佳伴侣 convenient什么意思

文章插图
还有,如果你不想在国外点拉面是得到一碗方便面,就和小学妹一起学学“方便面”还有哪些说法吧:
Ramen,这个单词的原意的确是拉面,但现在它在北美已经基本等同于“方便面”了,所以才会出现有些不明所以的小伙伴,在餐馆明明点了拉面,却被端上来一碗方便面的情况!
如果不想要方便面,可以问一下:
Are these hand-pulled noodles?
它们是手抻面吗?
hand-pulled noodles: 手工拉面、手抻面,比如兰州拉面 。
这里要注意的是,我们平时吃面不会只吃一根,所以在说面条的时候,通常都用复数noodles,而不是单数noodle 。
例如:
Do you want to eat some noodles?
你想吃面条吗?
旅行最佳伴侣 convenient什么意思

文章插图
另外“方便面”在英国还有Pot Noodle,澳洲还有two-minute noodles的说法 。
Pot Noodle说法来自英国有名的老牌方便面品牌,而澳洲的说法就非常形象了:两分钟搞定一碗速食面!
如果需要泡面,下面的口语你要掌握:
Where could I get boiled water?
I want to make instant noodles.
我在哪里能得到开水?我想要泡面 。
make instant noodles:泡方便面或煮方便面
如果强调煮面也可以说cook instant noodles,强调泡面则还可用动词soap表示 。不需要水的干脆面叫做snack instant noodles,snack是零食的意思,也就是作为零食食用的方便面 。
旅行最佳伴侣 convenient什么意思

文章插图
最后,有的小伙伴们一定刚刚就有想到,是不是生活中还有其他物品也用到了这个单词,是的哦,快把它们一起记下来吧!
  • instant coffee 速溶咖啡
  • instant mini hotpot 速食迷你火锅
  • instant soup 速溶汤、即食汤
  • instant camera 拍立得

【旅行最佳伴侣 convenient什么意思】今天的内容就是这些,要记得保持“举一反三”地去学英语哦!
旅行最佳伴侣 convenient什么意思

文章插图
ViTalk英语随堂测
上期题目参考答案:
Are there any life buoys remaining? 是在询问救生圈还有没有 。
Where is the restroom located? 是询问卫生间在哪里 。
I'm gonna throw up. 表示晕船要吐了 。
Where can I find life jackets?是在找救生衣 。
所以要选择“Please direct me to the lifeboat.”询问救生艇的所在地 。
你答对了吗?【复习戳:夏日“境外游”常用口语汇总丨海上邮轮篇】
↓ ↓ ↓戳这里,海量免费好课学起来!