江南春原文及翻译注释 江南春古诗注解翻译


江南春原文及翻译注释 江南春古诗注解翻译

文章插图
大家好,小跳来为大家解答以上的问题 。江南春古诗注解翻译,江南春原文及翻译注释这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!
1、一、全文千里莺啼绿映红,水村山郭酒旗风 。
2、 南朝四百八十寺 , 多少楼台烟雨中 。
3、二、译文江南大地鸟啼声声绿草红花相映,水边村寨山麓城郭处处酒旗飘动 。
4、南朝遗留下的四百八十多座古寺 , 无数的楼台全笼罩在风烟云雨中 。
5、拓展资料一、赏析这首《江南春》,千百年来素负盛誉 。
6、四句诗,既写出了江南春景的丰富多彩,也写出了它的广阔、深邃和迷离 。
7、“千里莺啼绿映红,水村山郭酒旗风 。
8、”诗一开头,就像迅速移动的电影镜头,掠过南国大地:辽阔的千里江南,黄莺在欢乐地歌唱,丛丛绿树映着簇簇红花;傍水的村庄、依山的城郭、迎风招展的酒旗,一一在望 。
9、杜牧特别擅长于在寥寥四句二十八字中,描绘一幅幅绚丽动人的图画,呈现一种深邃幽美的意境 , 表达一缕缕含蓄深蕴的情思,给人以美的享受和思的启迪 。
10、《江南春》反映了中国诗歌与绘画中的审美是超越时空的、淡泊洒脱的、有着儒释道与禅宗“顿悟”的思想,而它们所表现的多为思旧怀远、归隐、写意的诗情 。
11、全诗以高度概括的笔法,勾勒了江南地区的风物,描绘了江南明丽而迷蒙的春景 。
12、色彩鲜明,情味隽永 。
13、一首七言绝句,能展现出这样一幅广阔的画卷,真可谓“尺幅千里”了 。
14、二、作者简介杜牧(803年-约852年) , 字牧之,号樊川居士 , 汉族,京兆万年(今陕西西安)人 。
15、杜牧是唐代杰出的诗人、散文家,是宰相杜佑之孙,杜从郁之子 。
16、唐文宗大和二年26岁中进士,授弘文馆校书郎 。
17、后赴江西观察使幕,转淮南节度使幕,又入观察使幕,理人国史馆修撰,膳部、比部、司勋员外郎 , 黄州、池州、睦州刺史等职 。
18、因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川” , 著有《樊川文集》 。
19、杜牧的诗歌以七言绝句著称,内容以咏史抒怀为主,其诗英发俊爽,多切经世之物,在晚唐成就颇高 。
20、杜牧人称“小杜”,以别于杜甫 , "大杜“ 。
21、与李商隐并称“小李杜” 。
【江南春原文及翻译注释 江南春古诗注解翻译】本文到此分享完毕,希望对大家有所帮助 。