【高级英语句子翻译技巧】1、在翻译高级英语句子时,有多个代词要使用删减法;遇到固定的句型要找到相应的中文译法;要注意句子中的主被动时态的转换;学会分析句子的基本成分,抓住主干,再填充修饰的成分 。
2、拆分法 。当然,英译汉的时候 , 就要采取完全相反的战术——拆分法,即把一个长难句细细拆分为一个个小短句、简单句,并适当补充词语,是句子通顺 。最后,注意还需要按照汉语习惯调整语序,达到不仅能看懂而且不拗口的目标 。
3、省略翻译法 。要求把不符合汉语,或者英语的表达的方式、思维的习惯或者语言的习惯的部分删去 , 以免使所翻译出的句子沉杂累赘 。
- 祝老同学健康保重句子
- 关于祖国的山河优美句子
- 发朋友圈表示不值得交往的朋友句子
- 关于珍惜年轻的句子
- 新概念英语和昂立英语哪个好啊
- 吃货的搞笑经典句子
- 心累绝望的句子发朋友圈
- 游学励志的句子
- 如何穿搭才显高级
- 描写松柏的优美句子摘抄