陋室铭的翻译和原文

1、《陋室铭》作者刘禹锡,原文:山不在高,有仙则名 。水不在深 , 有龙则灵 。斯是陋室,惟吾德馨 。苔痕上阶绿,草色入帘青 。谈笑有鸿儒,往来无白丁 。可以调素琴 , 阅金经 。无丝竹之乱耳,无案牍之劳形 。南阳诸葛庐,西蜀子云亭 。孔子云:“何陋之有?”
【陋室铭的翻译和原文】2、翻译:山不在于高,有了仙人就成了名山 。水不在于深 , 有了龙就成为有灵力的水了 。这是简陋的屋子 , 只是我(住屋的人)的品德好(就不觉得简陋了) 。苔藓碧绿 , 长到阶上;草色青葱,映入帘里 。说说笑的都是博学的人,来来往往的没有无学问的人 。可以弹不加装饰的琴,阅读佛经 。没有嘈杂的音乐声扰乱耳朵,没有官府的公文使身体劳累 。南阳有诸葛亮的茅庐,西蜀有扬子云的亭子 。孔子说:有什么简陋的呢?