满江红原文及翻译 满江红原文及翻译拼音


满江红原文及翻译 满江红原文及翻译拼音

文章插图
大家好,小跳来为大家解答以上的问题 。满江红原文及翻译拼音,满江红原文及翻译这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!
1、【岳飞·满江红】 南宋·岳飞 怒发冲冠,凭栏处,潇潇雨歇 。
2、抬望眼 , 仰天长啸,壮怀激烈 。
3、三十功名尘与土,八千里路云和月 。
4、莫等闲、白了少年头,空悲切 。
5、 靖康耻,犹未雪;臣子恨,何时灭?驾长车、踏破贺兰山缺 。
6、壮志饥餐胡虏肉,笑谈渴饮匈奴血 。
7、待从头、收拾旧山河 , 朝天阙! 作品译文 我怒发冲冠,独自登高凭阑,骤急的风雨刚刚停歇 。
8、我抬头远望天空一片高远壮阔 。
9、禁不住仰天长啸,一片报国之心充满心怀 。
10、三十多年的功名如同尘土,八千里经过多少风云人生 。
11、好男儿,要抓紧时间为国建功立业,不要空空将青春消磨,等年老时徒自悲切 。
12、靖康年间的奇耻大辱,至今也不能忘却 。
13、作为国家臣子的愤恨,何时才能泯灭!我要驾着战车向贺兰山进攻,连贺兰山也要踏为平地 。
14、我满怀壮志,发誓喝敌人的鲜血 , 吃敌人的肉 。
15、待我重新收复旧日山河,再带着捷报向国家报告胜利的消息 。
16、 作品鉴赏 岳飞的这首词,激励着中华民族的爱国心 。
17、抗战期间这首词曲以其低沉但却雄壮的歌音,感染了中华儿女 。
18、 前四字,即司马迁写蔺相如“怒发上冲冠”的妙,表明这是不共戴天的深仇大恨 。
19、此仇此恨,因何愈思愈不可忍?正缘独上高楼,自倚阑干,纵目乾坤 , 俯仰六合,不禁热血满怀沸腾激昂 。
20、——而此时秋霖乍止,风澄烟净,光景自佳,翻助郁闷之怀,于是仰天长啸 , 以抒此万斛英雄壮志 。
21、着“潇潇雨歇”四字 , 笔锋微顿,方见气度渊静 。
22、 开头凌云壮志 , 气盖山河,写来气势磅礴 。
23、再接下去 , 作者以“三十功名尘与土,八千里路云和月”十四个字,出乎意料,令人叫绝,此十四字 , 如见将军抚膺自理半生壮志,九曲刚肠,英雄正是多情人物 。
24、功名是我所期 , 岂与尘土同埋;驰驱何足言苦,堪随云月共赏 。
25、(此功名即勋业义,因音律而用,宋词屡见 。
26、)试看此是何等胸襟 , 何等识见! 过片前后,一片壮怀,喷薄倾吐:靖康之耻,指徽钦两帝被掳,犹不得还;故下言臣子抱恨无穷,此是古代君臣观念 。
27、此恨何时得解?功名已委于尘土,三十已去,至此,将军自将上片歇拍处“莫等闲、白了少年头,空悲切”之勉语,说与人体会 。
28、雄壮之笔,字字掷地有声! 以下出奇语,现壮怀 , 英雄忠愤气概,凛凛犹若神明 。
29、金兵入据中原 , 亦可能败退“凶奴”实不足灭,踏破“贺兰”直捣黄龙并非夸大其辞 。
30、“饥餐”、“渴饮”一联合掌;然只有如此才足以畅其情、尽其势 。
31、未至有复沓之感者,以其中有真气在 。
32、 有论者设:贺兰山在西北,与东北之黄龙府,遥距千里,有何交涉?那克敌制胜的抗金名臣老赵鼎 , 他作《花心动》词,就说:“西北欃枪未灭,千万乡关,梦遥吴越”;那忠义慷慨寄敬胡铨的张元干,他作《虞美人》词,也说:“要斩楼兰三尺剑,遗恨琵琶旧语”!这都是南宋初期的爱国词作,他们说到金兵时,均用“西北”、“楼兰”(汉之西域鄯善国,傅介子计斩楼兰王 , 典出《汉书·西域传》),可见岳飞用“贺兰山”和“凶奴”,是无可非议 。
33、 “待从头 , 收拾旧山河,朝天阙!”满腔忠愤,丹心碧血 , 倾出肺腑 。
34、用文学家眼光视之结束全篇,神气十足,无复豪发遗憾 , 令人神旺,叫人起舞 。
35、然而岳飞头未及白 , 金兵自陷困境,由于奸计,宋皇朝自弃战败 。
36、“莫须有”千古奇冤,闻者发指,岂可指望他率军协同中原父老齐来朝拜天阙哉?悲夫 。
37、 词不以文字论长短 , 若以文字论,亦当击赏其笔力之沉厚,脉络之条鬯 , 情趣之深婉,皆不同凡响,倚声而歌,乃振兴中华之必修音乐艺术课也 。
【满江红原文及翻译 满江红原文及翻译拼音】本文到此分享完毕 , 希望对大家有所帮助 。