1、原文:三月七日,沙湖道中遇雨 。雨具先去,同行皆狼狈 , 余独不觉 。已而遂晴,故作此词 。莫听穿林打叶声,何妨吟啸且徐行 。竹杖芒鞋轻胜马,谁怕?一蓑烟雨任平生 。料峭春风吹酒醒 , 微冷,山头斜照却相迎 。回首向来萧瑟处 , 归去,也无风雨也无晴 。
【苏轼定风波原文】2、译文:三月七日,在沙湖道上赶上了下雨 , 拿着雨具的仆人先前离开了,同行的人都觉得很狼狈 , 只有我不这么觉得 。过了一会儿天晴了,就做了这首词 。不用注意那穿林打叶的雨声,不妨一边吟咏长啸着,一边悠然地行走 。拄竹杖曳草鞋轻便胜过骑马,这都是小事情又有什么可怕?一身蓑衣任凭风吹雨打,照样过我的一生 。春风微凉 , 将我的酒意吹醒,身上略略微微感到一些寒冷,看山头上斜阳已露出了笑脸 。回头望一眼走过来遇到风雨的地方,回去 , 不管它是风雨还是放晴 。
- 儒家仁的定义
- 我的世界四大遗迹指令
- 档案法第七条规定履行哪些职责
- 虎牙在哪里绑定银行卡
- 燃烧都是氧化反应吗
- 蝶恋花词谱限定全词共几字
- 摩拜单车定位器安在什么地方
- 弃置费用计入固定资产成本吗
- 搜狐邮箱怎么绑定手机
- 如何制定每天的工作计划