渑水燕谈录原文及翻译 渑水燕谈录全文原文及翻译


渑水燕谈录原文及翻译 渑水燕谈录全文原文及翻译

文章插图
大家好,小跳来为大家解答以上的问题 。渑水燕谈录全文原文及翻译,渑水燕谈录原文及翻译这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!
1、太宗朝,有王朝学右军书,深得其法,侍书翰林 。
2、帝听政之余,留心笔札,数遣内侍持书示著,著每以为未善,太宗益刻意临学 。
3、又以问著,对如初 。
4、或询其意,著曰:“书固佳矣,若遽称善,恐弟不复用意 。
5、”其后,帝笔法精绝 , 超越前古,世以为由著之规益也 。
6、太宗①朝② , 有王著学右军③书 , 深得其法,侍书翰林④ 。
7、帝听政⑤之余,留心笔札,数遣内侍⑥持书示著,著每以为未善,太宗益刻意临学 。
8、又以问著,对如初 。
9、或询其意,著曰:“书固佳矣,若遽⑦称善 , 恐帝不复用意 。
10、”其后 , 帝笔法精绝,超越前古 , 世以为由著之规⑧益⑨也 。
11、 (王辟之《渑水燕谈录》卷七) 【注释】①太宗:宋太宗赵光义976~997年在位 。
12、②朝:一代君主的统治时期③右军:指晋代著名书法家王羲之 。
13、④翰林:皇帝的文学侍从官 。
14、⑤听政:处理政务 。
15、⑥内侍:此指太监 。
16、⑦遽:匆忙 。
17、 ⑧规:勉励 。
18、⑨益:得益 。
19、译文:太宗在位的时候 , 有个名叫王著的人学习王羲之书法 , 很是得其要领 , 被太宗任命为翰林,太宗在朝政的空余时间也爱好练习书法,每有心得都派内侍去送给王著看,但每次王著都说不行,太宗又去尽量的模仿的更像,然后又去问王著,王著还是说不行,太宗问其为什么呢,王著说“你的书法外形固然是好,但匆忙的说好,恐怕皇上并不明白书法的深意”后来太宗的书法已是精妙绝伦,超过了很多以前的著名书法家 。
20、世人都说这得宜于王著的劝戒 。
【渑水燕谈录原文及翻译 渑水燕谈录全文原文及翻译】本文到此分享完毕,希望对大家有所帮助 。