1、原文:高咏楚词酬午日,天涯节匆榴花不似舞裙红,无人知此歌罢满帘风 。万事一身伤老矣,戎葵凝笔墙东 。酒杯深浅去年同 , 试浇桥下水,今夕到湘中 。
2、译文:我放声吟诵楚辞 , 度过端午 。此时我漂泊在天涯远地,是一个匆匆过客 。异乡的石榴花再红,也比不上京师里的舞者裙衫飘飞,那般艳丽 。没有人能理解我此时的心意 , 慷慨悲歌后,只有一身风动凉过 。万事在如今,只是空有一身老病在 。墙东的蜀葵,仿佛也在嘲笑我的凄凉 。杯中之酒 , 看起来与往年相似,我将它浇到桥下的江水 , 让江水会带着流到湘江去 。
【临江仙陈与义原文及翻译】3、此词是陈与义在建炎三年所作 , 这一年,陈与义流寓湖南、湖北一带;据《简斋先生年谱》记载:“建炎三年己酉春在岳阳,四月,差知郢州;五月,避贵仲正寇,入洞庭 。六月 , 贵仲正降,复从华容还岳阳 。”又《宋史 。陈与义传》载:“及金人入汴,高宗南迁,遂避乱襄汉 , 转湖湘,踚岭桥 。”这首《临江仙》所反映的是国家遭受兵乱时节,作者在端午节凭吊屈原,旧怀伤时 , 借此来抒发自己的爱国情怀 。
- 与海和水有关的成语有哪些
- 吃萝卜功效与副作用
- 尝与诸小儿游的意思
- 有与小说官榜同类的小说
- 请问波罗不能跟什么一起吃
- 乌鸦小姐与蜥蜴先生剧情介绍
- 一元二次方程的根与系数的关系
- 专属经济区与大陆架的区别是什么
- 杜鹃花杜鹃花有什么功效与作用
- 成人本科与自考本科的区别在那里