在别康桥 再别康桥原文朗诵


在别康桥 再别康桥原文朗诵

文章插图
大家好,小跳来为大家解答以上的问题 。再别康桥原文朗诵,在别康桥这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!
1、轻轻的我走了,正如我轻轻的来;我轻轻的招手,作别西天的云彩 。
2、那河畔的金柳,是夕阳中的新娘;波光里的艳影,在我的心头荡漾 。
3、软泥上的青荇,油油的在水底招?。涸诳岛拥娜岵ɡ铮腋市淖鲆惶跛荩∧怯芤裣碌囊惶叮?不是清泉,是天上的虹揉碎在浮藻间,沉淀着彩虹似的梦 。
4、寻梦?撑一支长篙(gāo),向青草更青处漫溯,满载一船星辉,在星辉斑斓里放歌 。
5、但我不能放歌,悄悄是别离的笙箫;夏虫也为我沉默,沉默是今晚的康桥!悄悄的我走了,正如我悄悄的来;我挥一挥衣袖,不带走一片云彩 。
6、英文版本改编Very quietly take my leaveAs quietly as I came here;Quietly I wave good-byeTo the rosy clouds in the western sky.The golden willows by the riversideAre young brides in the setting sun;Their reflections on the shimmering wavesAlways linger in the depth of my heart.The floating heart growing the sludgeSways leisurely under the water;In the gentle waves of CambridgeI would be a water plant!That pool under the shade of elm treesHolds not water but the rainbow from the sky;Shattered to pieces among the duck weedsIs the sediment of a rainbow-like dream?To seek a dream?Just to pole a boat upstreamTo where the green grass is more verdantOr to have the boat fully loaded with starlightAnd sing aloud in the splendor of starlight.But I can’t sing aloudQuietness is my farewell music;Even summer insects heap silence for meSilent is Cambridge tonight!Very quietly I leftAs quietly as I came here;Gently I flick my sleevesNot even a wisp of cloud will I bring away 。
【在别康桥 再别康桥原文朗诵】本文到此分享完毕 , 希望对大家有所帮助 。